Übersetzung von "Ob nun" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ob nun Wellen, Wind oder Gezeiten... | We think about wave, and wind, and tidal... |
Nun, es... Klang so, als ob... | Well, it sounded as if... |
Ob ihr nun über Louis XVI spricht, der nun in Hausarrest ist, oder, ob ihr über viele der | Whether you're talking about Louis XVl, who's now in house arrest. |
Ob es nun Bedrohungen für die Umwelt, | Whether it was threats to the environment, inequities in the distribution of wealth, |
Ob er sie nun liebt oder nicht... | What's the difference? |
Ob nun gleich oder im nächsten Jahr... | Two minutes, next year what's it matter now? |
Nun stellt sich aber nicht die Frage, ob | The question, then, is not whether |
Nun frage ich mich, ob das richtig war. | Now I wonder whether I was right. |
Nun wollen wir sehen ob die Generationssache funktioniert. | We might want to see if the generation business works. Take a look back here at the interface. |
Ob du nun Millionär bist Fleischer oder Bäcker | Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker |
Und das ist nun fraglich, ob es Diophantus oder ob es Al Khwarizmi war, | And it's debatable whether it's Diophantus or whether it's Al Khwārizmī', |
Übrigens ob nun alt oder neu, sie ist kurz. | For the rest, whether trite or novel, it is short. |
Du tust es, ob du nun willst oder nicht! | You will do it whether you like it or not. |
Die Frage lautet nun, ob Tugend ein Wissen ist. | They turn to the question of whether virtue is indeed knowledge. |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Tell them (Even if) you turn to stones or steel, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Proclaim, Become stones or iron. |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say 'Let you be stones, or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say thou become ye stones or iron. |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say (O Muhammad SAW) Be you stones or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say, Even if you become rocks or iron. |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say Be ye stones or iron |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say, That is bound to happen even if you should become stones, or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say 'Let you be stones or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say, Be you stones or iron |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | (Muhammad), say Yes, even if you become rocks, iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say Become stones or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say, yes even if you turned to stones or iron, |
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid, | Say (Nay!) be ye stones or iron, |
Nun, die Frage ist, ob er mir vertrauen kann. | Well, the question is, can he trust me? |
Nun lasst uns sehen, ob das irgendwie Sinn macht. | Now let's see if that makes any kind of sense. |
Ob wir sie nun in Grad oder Radiant messen. | Whether we're measuring them in degrees or radians. |
Nun schauen wir, ob wir noch weiter gehen können. | Let's see if we can go farther. |
Nun wollen wir sehen, ob wir dies zu verallgemeinern. | Now let's see if we can generalize this. |
Mich interessiert nun, ob Sie ebenfalls diese Position einnehmen. | It is, however, not only a question of snapping one's fingers and a system is created. |
Nun, ich weiß nicht, ob... 2,41, 3, 4, 5. | Now, I don't know if 2.41 , 3, 4, 5. |
Die große Frage lautet nun, ob alle daran teilhaben werden, ob sie für alle bestehen wird. | The big question is whether or not this society will be inclusive, whether or not everyone will share in it. |
Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht. | You have to go whether you like it or not. |
Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht. | Like it or not, you have to go. |
Du wirst uns helfen, ob du nun willst oder nicht. | You will help us, whether you want to or not. |
Überprüfen Sie nun, ob Sie die korrekte Dosis eingestellt haben. | At that point check that you have the correct dose. |
Ihr Arzt möchte nun herausfinden, ob die Behandlung funktioniert hat. | Your doctor now wants to find out if the treatment has worked. |
Nun lassen sie uns sehen, ob wir das verstehen können. | Well, let's see if we can understand this. |
Ob, du sie nun niederwirfst oder kickst, du musst fliehen! | Whether you throw them down or give them a kick! lt br gt You must escape! |
Nun wollen wir überprüfen, ob diese beiden miteinander identisch sind. | Now, let's verify that these two are the same exact thing. |