Übersetzung von "Ob nun" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ob nun Wellen, Wind oder Gezeiten...
We think about wave, and wind, and tidal...
Nun, es... Klang so, als ob...
Well, it sounded as if...
Ob ihr nun über Louis XVI spricht, der nun in Hausarrest ist, oder, ob ihr über viele der
Whether you're talking about Louis XVl, who's now in house arrest.
Ob es nun Bedrohungen für die Umwelt,
Whether it was threats to the environment, inequities in the distribution of wealth,
Ob er sie nun liebt oder nicht...
What's the difference?
Ob nun gleich oder im nächsten Jahr...
Two minutes, next year what's it matter now?
Nun stellt sich aber nicht die Frage, ob
The question, then, is not whether
Nun frage ich mich, ob das richtig war.
Now I wonder whether I was right.
Nun wollen wir sehen ob die Generationssache funktioniert.
We might want to see if the generation business works. Take a look back here at the interface.
Ob du nun Millionär bist Fleischer oder Bäcker
Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker
Und das ist nun fraglich, ob es Diophantus oder ob es Al Khwarizmi war,
And it's debatable whether it's Diophantus or whether it's Al Khwārizmī',
Übrigens ob nun alt oder neu, sie ist kurz.
For the rest, whether trite or novel, it is short.
Du tust es, ob du nun willst oder nicht!
You will do it whether you like it or not.
Die Frage lautet nun, ob Tugend ein Wissen ist.
They turn to the question of whether virtue is indeed knowledge.
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Tell them (Even if) you turn to stones or steel,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Proclaim, Become stones or iron.
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say 'Let you be stones, or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say thou become ye stones or iron.
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say (O Muhammad SAW) Be you stones or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say, Even if you become rocks or iron.
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say Be ye stones or iron
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say, That is bound to happen even if you should become stones, or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say 'Let you be stones or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say, Be you stones or iron
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
(Muhammad), say Yes, even if you become rocks, iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say Become stones or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say, yes even if you turned to stones or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
Say (Nay!) be ye stones or iron,
Nun, die Frage ist, ob er mir vertrauen kann.
Well, the question is, can he trust me?
Nun lasst uns sehen, ob das irgendwie Sinn macht.
Now let's see if that makes any kind of sense.
Ob wir sie nun in Grad oder Radiant messen.
Whether we're measuring them in degrees or radians.
Nun schauen wir, ob wir noch weiter gehen können.
Let's see if we can go farther.
Nun wollen wir sehen, ob wir dies zu verallgemeinern.
Now let's see if we can generalize this.
Mich interessiert nun, ob Sie ebenfalls diese Position einnehmen.
It is, however, not only a question of snapping one's fingers and a system is created.
Nun, ich weiß nicht, ob... 2,41, 3, 4, 5.
Now, I don't know if 2.41 , 3, 4, 5.
Die große Frage lautet nun, ob alle daran teilhaben werden, ob sie für alle bestehen wird.
The big question is whether or not this society will be inclusive, whether or not everyone will share in it.
Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht.
You have to go whether you like it or not.
Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht.
Like it or not, you have to go.
Du wirst uns helfen, ob du nun willst oder nicht.
You will help us, whether you want to or not.
Überprüfen Sie nun, ob Sie die korrekte Dosis eingestellt haben.
At that point check that you have the correct dose.
Ihr Arzt möchte nun herausfinden, ob die Behandlung funktioniert hat.
Your doctor now wants to find out if the treatment has worked.
Nun lassen sie uns sehen, ob wir das verstehen können.
Well, let's see if we can understand this.
Ob, du sie nun niederwirfst oder kickst, du musst fliehen!
Whether you throw them down or give them a kick! lt br gt You must escape!
Nun wollen wir überprüfen, ob diese beiden miteinander identisch sind.
Now, let's verify that these two are the same exact thing.