Übersetzung von "were enacted" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Were - translation : Were enacted - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In 2012, 1,799 laws were enacted in 2011, there were 2,062.
Im Jahr 2012 erlangten 1.799 Gesetze Rechtskraft.
A sunshine law to regulate political donations was enacted before the ballots were cast.
Ein Sonnenscheingesetz zur Regelung politisch motivierter Zuwendungen wurde schon vor den Wahlen beschlossen.
Attempts at resettlement were blocked by a variety of discriminatory laws enacted in Arab countries such as
Versuche einer Umsiedlung wurden durch eine Vielzahl von diskriminierenden Gesetzen in arabischen Ländern blockiert, wie beispielsweise
(2) should Community rules be enacted?
(2) Muss eine EU Regelung vorgesehen werden?
A couple of reforms were belatedly enacted timid intervention on pensions and a further increase in labor market flexibility.
Ein paar Reformen wurden verspätet umgesetzt, wie die zaghaften Eingriffe in das Pensionssystem und eine weitere Steigerung der Flexibilität des Arbeitsmarktes.
Lula also enacted critically important social policies.
Überdies erließ Lula maßgebliche sozialpolitische Maßnahmen.
The law was enacted in the Meiji era.
Das Gesetz wurde in der Meiji Zeit erlassen.
Other Member States have however enacted specified provisions.
Andere Mitgliedstaaten haben jedoch besondere Bestimmungen eingeführt.
Is this in ac cordance with enacted regulations?
und Gemeinschaftspolitiken.
But, whereas Abenomics was enacted quickly, the Diet enacted the defense legislation only recently and after more than a year of effort.
Während allerdings das Wirtschaftsprogramm Abenomics rasch in Kraft gesetzt wurde, stimmte das japanische Parlament der neuen Gesetzgebung im Bereich Verteidigung erst kürzlich zu nach über einem Jahr entsprechender Anstrengungen.
My government fell because of it, but the plans we initiated were enacted by the Primakov and Stepashin governments that replaced mine.
Sie war der Grund, der meine Regierung zu Fall brachte, und doch wurden die von uns initiierten Pläne durch die folgenden Regierungen Primakov und Stepashin ausgeführt.
In 2010, the Commission warned that there would be a shortage of 2 million workers by 2020 if countermeasures were not enacted.
2010 hat die Kommission darauf hingewiesen, dass bis 2020 möglicherweise zwei Millionen Arbeitskräfte fehlen werden, wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen würden.
3.2 The Reference Scenario (WEO R04) takes account to those government policies and measures that were enacted or adopted by mid 2004.
3.2 Das Referenzszenario (WEO R04) trägt den Strategien und Maßnahmen der Regierungen Rechnung, die bis Mitte 2004 durchgeführt oder verabschiedet wurden.
3.2 The Reference Scenario (WEO R04) takes account of those government policies and measures that were enacted or adopted by mid 2004.
3.2 Das Referenzszenario (WEO R04) trägt den Strategien und Maßnahmen der Regierungen Rech nung, die bis Mitte 2004 durchgeführt oder verabschiedet wurden.
And, again, lawmakers have not enacted an annual budget.
Und wieder hat der Gesetzgeber keinen jährlichen Haushalt verabschiedet.
March 2 In France Abolition of guilds is enacted.
März Abschaffung der Zünfte in Frankreich 14.
The tragedy continues to be enacted in other forms.
Heute geht die Tragödie in anderer Form weiter.
This agreement was subsequently enacted in Regulation 624 83.
Wir taten, was wir für richtig befanden.
Carlo Cottarelli, appointed by the Italian government to oversee its expenditure review, noted recently that even before spending cuts were enacted, they were being used to finance new spending.
Carlo Cottarelli, der von der italienischen Regierung mit der Supervision ihrer Ausgabenbewertung betraut wurde, schrieb kürzlich, die Ausgabenkürzungen würden sogar noch vor ihrer Durchführung zur Finanzierung neuer Ausgaben verwendet.
And, in fact, it enacted some sensible policies and reforms.
Und tatsächlich hat sie einige vernünftige Maßnahmen und Reformen eingeführt.
China s National People s Congress enacted a new food safety law.
Der Nationale Volkskongress Chinas verabschiedete eine neue Lebensmittelgesetzgebung.
In 1976, the U.S. government enacted the Medical Device Amendment.
Die Portiokappen bestehen aus Latex oder Silikon.
Payment was deferred until after the currency reform was enacted.
Der Kaufpreis wurde gestundet und war erst nach der Währungsreform fällig.
That is primary legislation enacted by Austria and the EU.
Das ist Primärrecht zwischen Österreich und der EU.
If an optional instrument was enacted and accepted by the market, the advantage would be the fact that the instrument would be enacted through a Regulation.
5.5.2.5 Ein optionelles Instrument, das zudem noch vom Markt akzeptiert würde, hätte den Vorteil, dass es über eine Verordnung in Kraft gesetzt würde.
720 kHz remained in service, but it was not allowed to use this frequency for night transmission until new regulations were enacted in 1995.
Die MW Frequenz 720 kHz blieb weiterhin in Betrieb, durfte aber bis zu einer Nachkoordinierung 1995 nur tagsüber betrieben werden.
1.4 All future consultation should detail all changes that were accepted after any consultation process and before any Directives, Legislation or Acts are enacted.
1.4 Künftig sollten bei Konsultationen sämtliche Änderungen dargelegt werden, die im Anschluss an das jeweilige Konsultationsverfahren angenommen wurden, und zwar noch vor der Verabschiedung einer Richtlinie, eines Gesetzes oder eines anderen Rechtsakts.
1.4 All future consultation should detail all changes that were accepted after any consultation process and before any Directives, Legislation or Acts are enacted.
1.4 Künftig sollten bei Konsultationen sämtliche Änderungen dargelegt werden, die im Anschluss an das jeweilige Konsultationsverfahren angenommen wurden, und zwar noch vor der Verab schiedung einer Richtlinie, eines Gesetzes oder eines anderen Rechtsakts.
Most recently, we have also enacted the Information and Consultation Directive.
In jüngster Zeit haben wir zusätzlich die Richtlinie zur Unterrichtung und Anhörung verabschiedet.
The government has enacted structural reforms with support from the opposition.
Mit Unterstützung der Opposition konnte die Regierung Strukturreformen durchführen.
The bill is expected to be enacted during the present session.
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
Thus, e.g., the building codes, when enacted, are in the public domain.
Die Immaterialgüterrechte sind solche gesetzlichen Regelungen.
It enacted equal voting rights for both men and women in 1947.
April 1937 die Frauen in einem Plebiszit selber entscheiden ließen.
It was enacted on 28 July 1960, when Volkswagenwerk GmbH was privatized.
Juli 1960 in Kraft, als die Volkswagenwerk GmbH privatisiert und in eine Aktiengesellschaft umgewandelt wurde.
The Union came to an end when the 1961 constitution was enacted.
1961 wurde aus der Union die Republik Südafrika.
A short term statistics Regulation has recently been enacted by the EU Council .
Eine Verordnung über kurzfristigere Statistiken wurde jüngst vom EU Rat erlassen .
Many other policies and procedures can be enacted that reduce incentives for corruption.
Um Anreize für Korruption zu unterbinden, können noch zahlreiche andere Strategien und Richtlinien eingeführt werden.
Even when enacted, their near term effects on job creation would be minimal.
Und selbst wenn die Regelungen erlassen sind, wären ihre kurzfristigen Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen minimal.
The currency reform was based on laws enacted by the Allied military government.
Die Währungsreform basierte auf Gesetzen der alliierten Militärregierung.
And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation.
Und auf diese Art inszenierten diese Frau eine Menge Transformation, eine wunderschöne Transformation.
The facts are as follows. The United States enacted unilateral legislation last July.
Viehbestandes in diesem Zeitraum von über 7 Millionen auf gut 4 Millionen Stück.
The implementing provisions for this regulation are being enacted under the committee procedure.
Die Durchführungsbestimmungen zu dieser Verordnung werden im Verfahren der Komitologie erlassen.
That is an important step, which is now enacted in the Financial Regulation.
Das ist ein wesentlicher Schritt, der jetzt nun auch mit der Haushaltsordnung festgeschrieben ist.
In particular, the Community has enacted legislation concerning packaging and packaging waste 10 .
So hat die Gemeinschaft entsprechende Rechtsvorschriften über Verpackung und Verpackungsmüll erlassen 10 .
The Knesset enacted a law to prevent Palestinians from obtaining Israeli citizenship by marriage.
Die Knesset hat ein Gesetz verabschiedet, um zu verhindern, dass Palästinenser durch Heirat die israelische Staatsangehörigkeit erwerben.

 

Related searches : Substantively Enacted - Enacted Legislation - Enacted Law - Was Enacted - Are Enacted - Laws Enacted - Enacted Rate - Substantially Enacted - Enacted Target - Recently Enacted - Law Enacted - Legislation Enacted - Enacted Through - Have Enacted