Übersetzung von "we abstain" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We shall therefore abstain. | Viele Universitäten erkennen den Befähigungsnachweis, der dort ver liehen wird, nicht an. |
Otherwise we will abstain. | In allen anderen Fällen enthalten wir uns der Stimme. |
For this reason we shall abstain. | Aus die sem Grund wollen wir uns der Stimme enthalten. |
That is why we will abstain. | Erkhrungen zur Abstimmung |
So we have chosen to abstain. | Also haben wir uns entschlossen, uns der Stimme zu enthalten. |
We regret therefore that we are obliged to abstain. | Wir sind also leider gezwungen, uns der Stimme zu enthalten. |
We shall therefore unfortunately have to abstain. | Deshalb müssen wir uns leider enthalten. |
As it is, however, we shall abstain. | So aber werden wir uns der Stimme enthalten. |
Therefore, we will abstain rather than vote against. | Wir werden uns deshalb der Stimme enthalten, anstatt dagegen zu stimmen. |
For that reason we shall abstain from voting. | Daher enthalten wir uns der Stimme. |
We chose to abstain and this requires explanation. | Wir haben uns entschlossen, uns der Stimme zu enthalten, und das bedarf einer Erklärung. |
We abstained in March 1982, we shall abstain in March 1983. | So wie wir uns im März 1982 der Stimme enthalten haben, werden wir uns auch im März 1983 der Stimme enthalten. |
We shall therefore abstain from voting on the discharge. | Es obliegt der Kommission, den Haushaltsplan auszuführen. |
Pending further clarification, we therefore abstain from the vote. | In Erwartung von mehr Klarheit haben wir uns deshalb der Stimme enthalten. |
However, we Catalan Members from Convergencia i Unió will abstain. | Allerdings werden wir katalanischen Europaabgeordneten von der Convergencia i Unió uns der Stimme enthalten. |
We shall therefore abstain from the vote on this report. | Aus diesen Gründen enthalten wir uns bei diesem Bericht der Stimme. |
We shall therefore abstain from voting on this amendment, as we shall also be abstain ing from voting on Amendment No 7 for the same reasons. | Aus diesem Grund verlangen wir Verkehrs verbindungen zwischen Ost und West, insbesondere die Verbindung von Triest und Gorizia mit Fiume und Ljubljana. |
We have therefore chosen to abstain from voting on these points. | Deshalb haben wir uns in diesen Punkten der Stimme enthalten. |
Faced with so much hypocrisy and cynicism, we prefer to abstain. | Angesichts von soviel Scheinheiligkeit und Zynismus ziehen wir es vor, uns der Stimme zu enthalten. |
But we have our doubts, and for these reasons we shall abstain from voting. | Wir haben jedoch unsere Zweifel und werden deshalb nicht an der Abstimmung teilnehmen. |
I shall abstain. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
That is the reason why we shall abstain on Mrs Scrivener's resolution. | Daher werden wir uns zum Entschließungsantrag von Frau Scrivener der Stimme enthalten. |
We did not abstain from sending miracles to any of Our Messengers. | Und nichts anderes hinderte Uns daran, (Propheten) mit den Zeichen zu senden, als daß die Früheren sie für Lüge erklärten. |
For that reason, we shall abstain when it comes to the vote. | Welche Ansicht vertritt die Berichterstatterin? |
Please understand that we will thus abstain on paragraphs 5 and 6. | Wir bitten um Verständnis, dass wir uns deshalb bei den Absätzen 5 und 6 der Stimme enthalten. |
We have therefore chosen to abstain from voting on the Caudron report. | Wir haben uns deshalb entschieden, bei der Abstimmung über den Bericht Caudron der Stimmenenthaltung zu üben. |
(DA) We have chosen to abstain from voting on the overall report. | (DA) Wir haben beschlossen, an der Abstimmung über den gesamten Bericht nicht teilzunehmen. |
We are therefore choosing to abstain from the vote on this report. | Deshalb haben wir uns entschieden, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten. |
For this reason, we will not vote in favour of the resolution we will abstain. | Die Arbeitsgruppe für technische Handelshemmnisse hatte Gelegenheit, sich die Sache näher anzusehen. |
We shall abstain, because we have no substantive objections to the texts you have submitted. | Wir werden nicht dagegen stimmen, sondern uns der Stimme enthalten, da wir inhaltlich nichts gegen die von Ihnen eingereichten Anträge einzuwenden haben. |
Who abstain from sex, | und ihre Schamteile bewahren |
Who abstain from sex, | und denjenigen, die ihre Scham hüten, |
Who abstain from sex, | Und die ihre Scham bewahren, |
For this reason we cannot approve this resolution and we shall abstain from the final vote. | Wir haben uns also bemüht, Herstellung und Verbrauch der Arzneispezialitäten insbesondere unter wirtschaft lichem Aspekt, aber auch unter Berücksichtigung der spezifisch medizinischen Bedeutung zu untersuchen. |
And why are we intending to abstain on the motion for a resolution? | Warum unsere Stimmenthaltung gegenüber dem Entschließungsantrag? |
For the moment we shall abstain until we have the results of the votes on the amendments. | In Erwartung der Ergebnisse aus den Abstimmungen über die Änderungsanträge enthalten wir uns vorerst der Stimme. |
If the amendment is not adopted, we shall abstain from voting on the motion. | Tugendhat während der Haushaltstagung im November zu Wort melden. |
In view of the other general statements, we can do no more than abstain. | Wir können uns wegen der anderen allgemeinen Aussagen lediglich der Stimme enthalten. |
Subject to whatever amendments may be adopted, we are more inclined therefore to abstain. | Zum Abschluß möchte ich noch hinzufügen, daß ich die Ausführungen von Herrn Kommissar Andriessen sehr geschätzt habe. |
Whether we vote for this Charter, against it, or abstain altogether, nothing will change. | Ob wir für diese Charta stimmen, ob wir dagegen stimmen oder uns der Stimme enthalten, ändern wird sich nichts. |
Will you not then abstain? | Werdet ihr denn damit aufhören! |
Will you not then abstain? | Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
Will you not then abstain? | Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören? |
Will you not then abstain? | Werdet ihr wohl nun aufhören? |
I therefore prefer to abstain. | Deshalb habe ich es vorgezogen, mich der Stimme zu enthalten. |
Related searches : Abstain Form - Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Voting - Abstain From Using - Abstain From Taking - Shall Abstain From