Übersetzung von "vary for each" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Each - translation : Vary - translation : Vary for each - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vary the background color for each tab
Unterschiedliche Hintergrundfarbe je Unterfenster
Vary the injection site with each injection.
Die Injektionsstelle sollte bei jeder Injektion gewechselt werden.
And each of these can vary by country.
Und es kann für jedes Land eigene Rechte Inhaber geben.
Each interpretation can cause the figures to vary considerably.
Je nach Auslegung kann die Einwohnerzahl merklich variieren.
Each of these percentages could vary by up to 20 .
Die einzelnen Anteile können um bis zu 20 schwanken.
You should vary the injection site a little with each injection.
Die Injektion sollte nicht immer an der gleichen Einstichstelle erfolgen.
The prospects for each of these democratizing developments vary significantly, as do the probable cost benefit equations.
Die Aussichten dieser demokratisierenden Entwicklungen und ihre wahrscheinlichen Kosten Nutzen Verhältnisse unterscheiden sich von Fall zu Fall erheblich..
Each mission area covers six phases which vary in time and emphasis.
Außerdem sind drei weitere Bereiche mit Querschnittscharakter impliziert.
The size of the pool will naturally vary with each country's size and capacity.
Der Umfang dieser Reserven wird naturgemäß je nach der Größe und der Kapazität des jeweiligen Landes variieren.
The number of channels varies and the amount of time in each channel can vary.
Eine theoretische Weiterentwicklung des Gatekeeper Ansatzes findet sich in der Framing Diskussion wieder.
The number and size of the fields in each record vary according to the table.
Zahl und Größe der Zonen eines jeden Datensatzes variieren von Tabelle zu Tabelle.
The reasons for this situation vary.
Die Gründe für diese Situation sind unterschiedlich.
3.2 Limit values for each Member State have always been allocated on the basis of cost effectiveness considerations since environmental conditions vary.
3.2 Von Anfang an wurden aufgrund der unterschiedlichen Umweltbedingungen die Grenzwerte für jeden Mitgliedstaat nach Kosteneffizienzüberlegungen festgelegt.
4.2 Limit values for each Member State have always been allocated on the basis of cost effectiveness considerations since environmental conditions vary.
4.2 Von Anfang an wurden die Grenzwerte für jeden Mitgliedstaat nach Kosteneffizienzüberlegungen festgelegt aufgrund unterschiedlicher Umweltbedingungen.
It is very important that you vary the injection site each time you give the medicine.
Es ist sehr wichtig, dass Sie die Injektionsstelle bei jedem Verabreichen des Arzneimittels wechseln.
The term for the act can vary.
Das englische Bath entwickelte sich im 18.
3.2 Emissions reduction goals for each Member State have always been decided on the basis of cost effectiveness considerations since environmental conditions vary.
3.2 Von Anfang an wurden aufgrund der unterschiedlichen Umweltbedingungen die Ziele zur Emissionsbegrenzung für jeden Mitgliedstaat nach Kosteneffizienzüberlegungen festgelegt.
However, the specifics of each fleet can vary greatly between the Member States and between different fisheries.
Allerdings können die Besonderheiten der einzelnen Flotten je nach Mitgliedstaat und Fischerei stark voneinander abweichen.
Timelines for rapid and effective deployment will naturally vary in accordance with the politico military situations that are unique to each post conflict environment.
Die Fristen für eine rasche und wirksame Verlegung werden naturgemäß je nach der politischen und militärischen Lage variieren, die in der Folgezeit eines Konflikts gerade herrscht.
These amounts are indicative because the amount actually allotted to each journey should vary according to the destination.
Dies sind lediglich Richtwerte, da der tatsächliche Betrag pro Reise je nach Zielort individuell festgelegt werden sollte.
Karlovy Vary
Karlsbadczech.kgm
The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen
278 The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen ich
289 The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen ich
300 The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen ich
311 The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs
Entsprechend der jeweiligen Erkrankung ist die übliche Anfangsdosis die folgende die individuellen Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen ich
The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs na
se Dosierungen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen
The usual starting dose for each condition follows however, individual doses may vary, and the doctor may change your dose based on your specific needs na
se Dosierun gen können jedoch voneinander abweichen und Ihr Arzt kann unter Umständen die Dosis entsprechend Ihren Bedürfnissen anpassen
At each level of production and time period being considered, marginal costs include all costs that vary with the level of production, whereas other costs that do not vary with production are considered fixed.
Im Betrieb geht man meist von sinkenden Grenzkosten aus, da sich die Herstellung von großen Mengeneinheiten für ein Unternehmen mehr rentiert als die Produktion von kleinen Mengen.
Priorities will vary.
Die Prioritäten sind unterschiedlich.
Generosity will vary.
Der Grad der Großzügigkeit wird dabei variieren.
The weight given to each of these factors depends on circumstances and priorities, and should vary by country and time.
Das jedem dieser Faktoren eingeräumte Gewicht hängt von den Umständen und Prioritäten ab und sollte je nach Land und auch zeitlich variieren.
Conditions vary widely from one airport to another. Each airport is unique (runway configuration, distribution of traffic and so forth).
Die Bedingungen sind sehr unterschiedlich auf den einzelnen Flughäfen, von denen keiner dem anderen gleicht (Anordnung der Start und Landebahnen, Verkehrsverteilung usw.).
The reproductive success of the male is thus determined by his success during each year's non breeding season, causing reproductive success to vary with each year's environmental conditions.
Umgekehrt steigert es den Erfolg der Männchen, wenn sie sich mit möglichst vielen Weibchen verpaaren, woraus ebenfalls ein entsprechender Selektionsdruck entsteht.
Standards for electronic invoicing vary widely from country to country.
Siehe auch EBPP Abrechnungsgutschrift Weblinks Einzelnachweise
4.1.4 Gambling services are not subject to uniform rules in the EU and national laws vary significantly for cultural, social and historical reasons specific to each country.
4.1.4 Glücksspieldienstleistungen sind nicht Gegenstand einheitlicher Regelungen in der EU, und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unterscheiden sich aufgrund der kulturellen, sozialen und historischen Merkmale der einzelnen Länder in erheblichem Maße voneinander.
4.1.5 Gambling services are not subject to uniform rules in the EU and national laws vary significantly for cultural, social and historical reasons specific to each country.
4.1.5 Glücksspieldienstleistungen sind nicht Gegenstand einheitlicher Regelungen in der EU, und die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften unterscheiden sich aufgrund der kulturellen, sozialen und historischen Merkmale der einzelnen Länder in erheblichem Maße voneinander.
On Twitter, reactions vary
Bei Twitter gab es unterschiedliche Reaktionen
Vary label font sizes
Schriftgrößen der Labels variieren
Vary label font sizes
Angepasste Schriftgröße für Beschriftungen
You can vary enormously.
Man kann enorm variieren.
Results vary, of course.
Die Ergebnisse sind natürlich unterschiedlich.
Your mileage may vary.
Erfahrungen können sich unterscheiden.
For modern languages, the hello world program can vary in sophistication.
Wegen der einfachen Aufgabenstellung eignen sich solche Programme insbesondere für didaktische Zwecke.
Procedures vary for obtaining reduced withholding tax under income tax treaties.
Siehe auch Quellensteuer (Schweiz) Grenzgänger Doppelbesteuerungsabkommen

 

Related searches : Vary For - Each For - For Each - May Vary For - For Each Patient - For Each Student - Each For Both - Each For Itself - Unique For Each - For Each Stage - For Each Topic - For Each Level - For Each Occurrence