Übersetzung von "unto itself" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The Nation unto Itself | Das Nationaltheater |
And well, it's a story unto itself. | Und ja, es ist eine Geschichte für sich. |
The market is a law unto itself. | Der Markt hat seine eigene Dynamik. |
Legislation alone won t help, for tradition is a law unto itself. | Lediglich neue Gesetze würden nicht reichen, da die Tradition ein Gesetz für sich darstellt. |
It is a law unto itself. It radiates crisis on every side. | Sie ist ein sonderbarer Fall In ihrem gesamten Umfeld löst sie Krisen aus. |
I do not know since when this Assembly has taken unto itself the right to judge such issues. | Ich weiß nicht, seit wann sich diese Versammlung anmaßt, über solche Fragen zu urteilen. |
So, search becomes a archetypal complex service, and it draws unto itself a business model for its monetization. | Also, Suche wird zum archetypischen komplexen Dienst, und er zieht ein Geschäftsmodell an, um daraus Geld zu machen. |
The same would apply to a private company that is, in this respect, literally a law unto itself. | Gleiches träfe auf ein Privatunternehmen zu, das in dieser Hinsicht buchstäblich nach eigenem Belieben handeln kann. |
And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation and every city or house divided against itself shall not stand | Jesus kannte aber ihre Gedanken und sprach zu ihnen Ein jegliches Reich, so es mit sich selbst uneins wird, das wird wüst und eine jegliche Stadt oder Haus, so es mit sich selbst uneins wird, kann's nicht bestehen. |
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? | Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt, |
Were ye witnesses when death presented itself to Ya'qub, what time he said unto his sons what will ye worship after me! | Oder wart ihr etwa Zeugen, als Ya'qub der Tod nahte? Als er zu seinen Söhnen sagte Wem werdet ihr nach mir dienen? |
Were ye witnesses when death presented itself to Ya'qub, what time he said unto his sons what will ye worship after me! | Oder wart ihr zugegen, als Jakob im Sterben lag? Als er zu seinen Söhnen sagte Wem werdet ihr dienen nach mir? |
Were ye witnesses when death presented itself to Ya'qub, what time he said unto his sons what will ye worship after me! | Oder wart ihr etwa Zeugen, als der Tod bei Ya'qub zugegen wurde, als er zu seinen Söhnen sagte Wem werdet ihr nach mir dienen? |
It tends to become a State within a State and almost a law unto itself, and therefore almost impervious to consumer pressures. | Ich darf dazu auf Ziffer 6 des Anhangs II der sogenannten Ersten Richtlinie verweisen, die ich darf auf Französisch vorlesen eine völlige Freistellung vorsieht. |
The Commission has recently taken unto itself the authority to seriously reduce farm prices by delaying payments and changing specifications for eligibility for intervention. | Als erstes ermittelt man die Verantwortlichen und versucht, in Zu kunft diejenigen nicht mehr mit der Beaufsichtigung der Deiche zu beauftragen, die die Schuld daran tragen. |
And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return. | Und manch einer Stadt gewährte Ich Aufschub, obgleich sie voll des Frevels war. Zuletzt aber erfaßte Ich sie, und zu Mir ist die Heimkehr. |
And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return. | Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub! Hierauf ergriff Ich sie, und zu Mir ist der Ausgang. |
And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return. | Und wie mancher Stadt, die Unrecht tat, habe Ich Aufschub gewährt! Dann habe Ich sie ergriffen. Und zu Mir führt der Lebensweg. |
And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return. | Und wie manch eine Ortschaft, der ICH noch längere Zeit gewährte, während (ihre Bewohner) unrecht begehend waren, dann beseitigte ICH sie, und zu Mir ist dasWerden. |
From 1952 to 1957, Johanngeorgenstadt was a district unto itself, but after this the town was integrated with the district of Schwarzenberg (now Aue Schwarzenberg). | Von 1952 bis 1957 bildete Johanngeorgenstadt einen eigenen Stadtkreis, war anschließend Teil des Kreises Schwarzenberg und später des Landeskreises Aue Schwarzenberg heute Erzgebirgskreis. |
But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation and a house divided against a house falleth. | Er aber erkannte ihre Gedanken und sprach zu ihnen Ein jeglich Reich, so es mit sich selbst uneins wird, das wird wüst und ein Haus fällt über das andere. |
Take therefore no thought for the morrow for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. | Darum sorgt nicht für den andern Morgen denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe. |
itself | Sie selbst |
ItSelf | Gleicher Titel |
itself. | 25. Artikel 129 c Abs. |
Say (unto mankind) Cry unto Allah, or cry unto the Beneficent, unto whichsoever ye cry (it is the same). | Sag Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen. |
LORD, I cry unto thee make haste unto me give ear unto my voice, when I cry unto thee. | Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir eile zu mir vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe. |
Moses said unto them Woe unto you! | Musa sagte zu ihnen Wehe euch! |
Moses said unto them Woe unto you! | Mose sagte zu ihnen Wehe euch! |
Moses said unto them Woe unto you! | Musa sagte ihnen Euer Untergang! |
learn by itself to customize itself to your preferences. | Lernen Sie sich selbst an Ihre Vorlieben anpassen. |
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst. |
Almost 700 km from Paris, Nice is a destination unto itself with an enviable Mediterranean climate and is mostly sheltered by the string of hills to the north. | Nizza liegt fast 700 Km entfernt von Paris und glänzt mit mildem Mittelmeerklima. |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. | Und ich, liebe Brüder, konnte nicht mit euch reden als mit Geistlichen, sondern als mit Fleischlichen, wie mit jungen Kindern in Christo. |
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it or thou mayest sell it unto an alien for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. | Ihr sollt kein Aas essen dem Fremdling in deinem Tor magst du es geben, daß er's esse oder daß er's verkaufe einem Ausländer denn du bist ein heiliges Volk dem HERRN, deinem Gott. Du sollst das Böcklein nicht kochen in der Milch seiner Mutter. |
Do unto yourself before others do unto you. | Tu es dir selbst an, bevor andere es dir antun. |
ceiling itself . | zum geänderten Plafonds selbst erhalten hat . |
Cuts itself. | Selbstabreißend. |
Nature itself. | Die Natur selbst. |
Even itself. | Sogar sich selbst. |
Shame itself! | Oh, schäme dich. Was blickst du so? |
Life itself! | Fürs Leben. |
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. | die sprach Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte und was du siehst, das schreibe in ein Buch und sende es zu den Gemeinden in Asien gen Ephesus und gen Smyrna und gen Pergamus und gen Thyatira und gen Sardes und gen Philadelphia und gen Laodizea. |
The image is itself seen, the image cannot witness itself. | Das Bild selbst wird gesehen, Das Bild kann sich selbst nicht beobachten |
It is muzzling itself and shooting itself in the foot. | Man legt sich ein Redeverbot auf und schießt sich in den Fuß. |
Related searches : Law Unto Itself - Give Unto - Unto You - Hold Unto - Unto Death - Law Unto - Do Unto Others - Render Unto Caesar - Commits Itself - Pride Itself - Considers Itself - Of Itself