Übersetzung von "try to imagine" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Try, though, to imagine this scenario | Aber versuchen Sie doch einmal, sich dieses Szenarium vorzustellen |
Now, imagine that we try to loosen this restriction. | Nun stellen wir uns vor, dass wir diese Einschränkung aufweichen. |
Finally, I try to imagine this work in progress. | Dann versuche ich mir vorzustellen, es ist eine Baustelle. |
Fairly dangerous to try that out alone, I would imagine. | Ganz schön gefährlich, das allein auszuprobieren, kann ich mir vorstellen. |
Surveillance of systemic risk must proactively test and analyze these interconnections, and try to imagine the hard to imagine. | Teil einer Überwachung systemrelevanter Risiken muss die unaufgeforderte Prüfung und Analyse dieser wechselseitigen Abhängigkeiten sein sowie eine Vorstellung vom Unvorstellbaren sein. |
Try to imagine what the surface of Titan might look like. | Stellen Sie sich vor, wie die Oberfläche von Titan aussieht. |
I try to imagine him about the place again doing some commonplace thing. | Ich stelle mir vor, dass er wieder hier ist und irgendetwas Normales tut. |
So let's see if Evan can actually try and imagine pulling. | Mal sehen, ob Evan es wirklich versuchen und sich das Ziehen vorstellen kann. |
Try to imagine this practice as less of a religion, and more of an ambition. | Versucht, diese Praktik weniger als Religion und mehr als Ambition zu begreifen. |
Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play. | Versuchen Sie, sich eine Kultur oder ein Leben vorzustellen, erwachsen oder nicht, ohne Spiel. |
Try to imagine a world where the only goal is food and a shelter, but no stories. | Versuchen Sie sich eine Welt vorzustellen, in der das einzige Ziel Nahrung und ein Unterschlupf ist, aber keine Geschichten. |
Little exercise just for a second close your eyes and try to imagine a world without play. | Eine kleine Aufgabe nur für eine Sekunde schließen Sie Ihre Augen und versuchen Sie sich die Welt ohne Spielen vorzustellen. |
Maybe, you know, for you to try to imagine this, these are films that are distributed directly in markets. | Vielleicht, wissen Sie, damit Sie sich das vorstellen können, dies sind Filme, die direkt auf den Märkten vertrieben werden. |
Now, try to imagine the same flame with closed eyes as you were seeing it with eyes open. | Den Blick länger leer in die Ferne schweifen zu lassen ist hingegen entspannend für die Augen und gänzlich ungefährlich. |
I then... just imagine, with such ideas suddenly to find out all the horrors, all the abomination... Try to understand me. | Und nun stelle dir vor, wie einem zumute ist, wenn man in solchen Anschauungen dahinlebt und nun auf einmal solche entsetzliche, abscheuliche Dinge hören muß. |
Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week in the streets of Lagos, Nigeria and West Africa. | Nun versuchen Sie, sich 40, 50 Filme vorzustellen, die jede Woche verpackt und in den Strassen von Lagos, Nigeria und Westafrika vertrieben werden. |
She says the slow economy has put many in dire straits. gt gt Try to imagine an America without rich people. | Sie sagt, die lahme Wirtschaft hat viele in große Schwierigkeiten gebracht. Versuch' dir die USA ohne Reiche vorzustellen. |
Now try to imagine the sinking feeling you get when you've just sent out 2,000 volunteers and you can't prove it. | Nun stellen Sie sich das bedrückende Gefühl vor, wenn man gerade 2000 Freiwillige ausgesandt hat, aber es nicht belegen kann. |
Try something different, try and imagine putting things like peace, putting compassion, putting even confidence between you and the person who is interviewing you for a job. | Versuchen Sie etwas anderes, versuchen Sie und stellen Sie sich vor Sie packen Dinge wie Mitgefühl, packen sogar Vertrauen zwischen sich und die Person die Sie wegen eines Jobs befragt. |
Try to imagine Putin as Russia s leader in 1920, when Poland gained its independence from Russia, or in 1991, when Georgia did. | Versuchen Sie sich Präsident Putin als Russlands Staatsoberhaupt im Jahre 1920 vorzustellen, als Polen seine Unabhängigkeit von Russland erlangte, oder im Jahre 1991, als Georgien sie erlangte. |
I can imagine. Imagine? | Ich kann es mir vorstellen. |
Don't try and force or imagine, because gradually this realization will come to you, more and more. Even just sitting in Satsang, it come. | Versuch es nicht zu erzwingen oder dir vorzustellen, diese Erkenntnis wird allmählich zu dir kommen, nach und nach, sogar wenn du einfach nur im Satsang sitzt, wird sie kommen. |
Try to imagine a gorilla performing the same maneuver, and you can see that, compared with gorilla, we are halfway to being shaped like a fish. | Dann denken Sie an einen Gorilla, der das Gleiche tut. Sie werden sehen, verglichen mit dem Gorilla sind wir quasi ein Fisch. |
It's hard to imagine. | Das ist schwer vorstellbar. |
It's hard to imagine. | Man kann sich das nur schwer vorstellen. |
Not hard to imagine. | Nicht schwer vorstellbar. |
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine. | Es war schwierig, ihnen begreiflich zu machen, also begreiflich, dass dieser Link zu praktisch jedem Dokument verweisen könnte, das man sich vorstellen kann. |
Like the President of the Republic this morning, I too try to imagine what would happen if we had arrived here without a Treaty of Nice. | Auch ich versuche mir vorzustellen wie der Präsident der Republik heute Vormittag , was geschehen wäre, wenn wir hier ohne einen Vertrag von Nizza angekommen wären. |
Try to scream, Ann, try. | Versuchen Sie zu schreien. |
Can you imagine? Seriously, can you imagine? | Können Sie sich das vorstellen? Im Ernst, können Sie sich das vorstellen? |
Try to remember. Try to remember, George. | Versuch dich zu erinnern, George. |
In other words, ladies and gentlemen, if we question the existence of the sugar protocol, I think that we must try to imagine a totally different system and I do not think that wö are present ready to imagine and set up such a thing. | Ich wünsche deshalb mit der Kommission, daß dieser Bericht angenommen wird, allerdings unter der Voraussetzung, daß über den Bericht hinaus einige in der Debatte vorgebrachte Gesichtspunkte berücksichtigt werden. |
Sometimes she stopped digging to look at the garden and try to imagine what it would be like when it was covered with thousands of lovely things in bloom. | Manchmal hörte sie auf zu graben, um in den Garten schauen und versuchen, sich vorzustellen, was es werden, wie wenn es mit Tausenden von schönen Dingen in der Blüte bedeckt war. |
It's almost impossible to imagine. | Es ist fast unmöglich, sich das vorzustellen. |
I'm trying to imagine that. | Ich versuche mir das vorzustellen. |
Imagine going to another planet! | Stell dir vor du gehst auf anderen Planet! |
You're having to imagine it. | Sie müssen sich das mal vorstellen. |
Logically we'd have to imagine... | Dann müssten wir glauben, es gäbe... Einen Gott. |
Imagine! | Was? |
Imagine... | Ja, der Ärmste. |
Imagine. | Stellt Euch vor. |
Imagine! | Man stelle sich vor! |
Imagine. | Kann ich mir denken. |
Imagine! | Stellen Sie sich vor! |
Imagine his name and imagine him inside the glass. | Denken sie an seinen Namen und stellen sie sich ihn im Glas vor. |
Related searches : To Imagine Oneself - Dare To Imagine - Not To Imagine - Begin To Imagine - To Imagine Something - Imagine To Have - Hard To Imagine - Easy To Imagine - Imagine To Live - Difficult To Imagine - Imagine To Work - Began To Imagine - Try To Emulate