Übersetzung von "to pinch something" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Pinch - translation : Something - translation : To pinch something - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

If you don't pinch me, I'm going to pinch you.
Na los. Kneifen Sie mich oder ich kneife Sie.
pinch
Prise
Pinch
Eindrücken
Pinch
Ebene löschen
Pinch him!
Kneift es!
Pinch him!
Pinch ihn!
Pinch me.
Zwick mich.
A pinch?
Verhaften?
There's plenty to pinch, eh?
Das ist eine, was?
Firmly pinch the
Streichen Sie mit einem Alkoholtupfer über den gewünschten Bereich.
Mother, pinch me.
Mutter, zwick mich.
Pinch me, Rosie.
Kneif mich mal!
Don't pinch me!
Kneif mich nicht!
Pinch me, darling.
Kneif mich, Liebling.
Lightly pinch the skin.
Drücken Sie die Haut leicht zusammen.
Important skin pinch technique
Wie verabreiche ich die Injektion in den Bauch?
Is this a pinch?
Wollen Sie mich verhaften?
Pinch me, will you?
Bitte zwick mich.
Pinch a Landseer, me?
Ich soll einen Landseer klauen?
You want me to pinch them for you?
Soll ich sie für dich zwicken?
Pinch me! Am I dreaming?
Zwick mich! Träume ich?
Important skin pinch technique pr
4
Anne, pinch me, will you?
Anne, kneif mich, ja?
What is this, a pinch?
Was soll das werden?
It'll do in a pinch.
Für den Notfall reicht es.
You ain't no pinch gut.
Sie sind nicht knausrig.
Never mind. Just pinch me.
Nur mal zwicken sollst du mich.
I saw you pinch it.
Ich hab Sie gesehen.
The razor blade that never gets blunt. And the car that runs on water, with a pinch of something in it.
Aus der ewig scharfen Rasierklinge und dem Auto, das mit Wasser läuft?
If I pinch you the pain felt by you is the same when I pinch the African.
Wenn ich dich steche, ist der Schmerz der gleiche, als wenn ich einen Afrikaner steche.
The new shoes pinch my feet.
Die neuen Schuhe drücken.
What did they pinch from you?
Was haben sie dir geklaut?
pinch a minnow, hurt a whale.
Kneif' ein Fischchen, verletz' einen Wal.
You can pinch into any page.
Man kann in eine beliebige Seite kneifen.
Pinch me some place. Any place.
Kneifen Sie mich irgendwohin.
Oh, I hardly use a pinch.
Ja, aber nur ein winziges bisschen.
Why don't they pinch their wives?
Sollen sie ihre Frauen kneifen!
Come, take a pinch of snuff, he said to him.
Wie wärs mit einer Prise? fragte er ihn. Hier!
Weaker economies will also feel the pinch.
Auch schwächere Ökonomien werden die missliche wirtschaftliche Lage zu spüren bekommen.
And pinch the bulky ones Ouch, ouch.
Dann mit Rasierwasser betupfen Das wird brennen wie die Sau.
Oh, in a pinch. That's very funny.
Das ist wirklich spaßig.
And you put the pinch on him?
Sie haben ihn verhaftet?
Fold the right corner to the pinch mark you just made
Falte die rechte Ecke an den Knick, den du gerade gemacht hast
Other fishing regions are also starting to feel the pinch now.
Mittlerweile bekommen auch andere Fischereiregionen die schwierige Lage zu spüren.
Now, look, Whitey, in a pinch I can be tougher than you are... and I guess maybe this is the pinch.
Ich bin stärker, und du wirst doch parieren. Ich nehme dich sofort mit.

 

Related searches : Pinch To Zoom - Pinch Clamp - Pinch Bar - Pinch Salt - Pinch Grip - Pinch Protection - Pinch Gesture - Pinch Me - Generous Pinch - Pinch Drive - Pinch Yourself - Pinch Tube - Pinch Finger