Übersetzung von "to be mirrored" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mirrored Horizontally | Waagrecht gespiegelt |
mirrored horizontally | waagrecht gespiegelt |
Mirrored Vertically | Senkrecht gespiegelt |
mirrored vertically | senkrecht gespiegelt |
He had enough experience to be able to play in the mirrored position. | Er hat genug Erfahrung, dass er diese Position auch spiegelverkehrt ausüben kann. |
Mirrored Horizontally And Vertically | Waagrecht und senkrecht gespiegelt |
mirrored horizontally and vertically | waagrecht und senkrecht gespiegelt |
Mirrored L piece color | Farbe für gespiegelte L Stücke |
Khrushchev s actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy. | Chruschtschows Entscheidung zur Raketenstationierung auf Kuba hat diese Politik nur widergespiegelt. |
This divergence is mirrored in public finances. | Diese Diskrepanz spiegelt sich in den öffentlichen Finanzen wider. |
The moon was mirrored in the lake. | Der Mond spiegelte sich im See. |
Germany s soccer revolution was mirrored in the economy. | Deutschlands Fußballrevolution spiegelte sich in der Wirtschaft wider. |
The situation is mirrored in other Balkan countries. | In anderen Balkanstaaten ist die Situation ähnlich. |
Its sublime solitude is mirrored through its creatures. | Ihre erhabene Einsamkeit spiegelt sich in ihren Geschöpfen wieder. |
This multilateral approach must also be mirrored in the fields of cultural and social cooperation. | Ein solcher multilateraler Ansatz muß auch auf dem Gebiet der kulturellen und gesellschaftlichen Zusammenarbeit zum Ausdruck kommen. |
I had to remove my mirrored wardrobe to fit in your little bed. | Ich stellte dein Bett an die Stelle des Schranks. |
Member States should ensure that the current VAT rules applying to books be monitored and mirrored for electronic publication. | Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die geltenden Mehrwertsteuerregelungen für Bücher überwacht und analog für das elektronische Publizieren angewandt werden. |
This mirrored developments in money market rates in 2004 . | Dieser Effekt dürfte aber im zweiten Halbjahr von dem Wachstumsimpuls überlagert worden sein , der vom niedrigen Zinsniveau ausging . |
A short corridor is mirrored at both ends to make it appear longer. | An beiden Enden ist ein kurzer Korridor gespiegelt, um ihn länger wirken zu lassen. |
In the kitchen, the mirrored splashback feels like a window to another room. | In der Küche fühlt sich die Spiegelung wie ein Fenster in ein anderes Zimmer an. |
Enforced segregation is mirrored in every aspect of Saudi life. | In fast jedem Bereich saudischen Lebens findet erzwungene Segregation statt. |
This decrease is mirrored in the significant price undercutting found. | Die erhebliche Preisunterbietung, die in der Untersuchung festgestellt wurde, bekräftigt diesen Rückgang. |
Data is written identically to two (or more) drives, thereby producing a mirrored set . | Ein RAID 1 speichert auf allen Festplatten die gleichen Daten (Spiegelung) und bietet somit volle Redundanz. |
The color of the mirrored surface is irrelevant to the color of the lens. | Mineralglas wird meist bei der Schmelze schon die Farbe hinzugefügt. |
It would be welcome , for reasons of legal certainty and clarity , that this legal situation is adequately mirrored . | Es würde , aus Gründen der Rechtssicherheit und Rechtsklarheit begrüßt , wenn diese Rechtslage entsprechend wiedergegeben würde . |
Everything is mirrored visually high ceilings, colourful tiles and diving boards. | Alles verdoppelt sich optisch hohe Gewölbe, bunte Kacheln, Sprungbretter. |
Social indicators, such as life expectancy, mirrored the dismal GDP numbers. | Soziale Indikatoren wie z.B. die Lebenserwartung spiegeln die trostlosen BIP Zahlen wider. |
It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education. | In der globalen Geschäftswelt der Gegenwart sind Sprachen unbestreitbar auch weiterhin wichtig für die Zukunft des Landes, und das muss sich auch im Bildungswesen widerspiegeln. |
There's a whole lot of soft, diffused light, directly mirrored in here. | Dort ist eine Menge an weichem, diffusem Licht, direkt hier drin gespiegelt. |
But there is one area of the brain that is not mirrored. | Aber es gibt einen Bereich des Gehirns, der nicht gespiegelt wird. |
We want, or we need specular highlights, something mirrored in the latex, like over here and over here, something like a tall, slim, but big, bright lightsource, which is mirrored. | Wir wollen, oder wie brauchen Glanzlichter, etwas, dass sich im Latex spiegelt, so wie hier und hier, etwas wie eine hohe, schmale, aber lange, helle Lichtquelle, welche gespiegelt wird. |
Since then, data from European SWIFT members are no longer mirrored to the U.S. data center. | Dezember 2008 zu dem Schluss, dass SWIFT keine andere Wahl gehabt habe, als die Daten dem amerikanischen Schatzamt auszuhändigen. |
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. | Am Eingang bieten gespiegelte Einheiten Platz für alle Bestecke und Gläser von Joanne. |
Your phone display mirrored on the TV screen, with one simple touch like magic. | Mit einer einfachen Berührung wird dein Smartphone Display zum TV Bildschirm. |
They want to see their institutions and values mirrored and replicated in their neighbors a dynamic that builds loyalty. | Sie möchten ihre Institutionen und Werte in ihren Nachbarn gespiegelt und nachgeahmt sehen eine Dynamik, die zum Aufbau von Loyalität führt. |
4.2.1 Article 1 Where extension of TSIs to the European Economic Area is provided for, this must be mirrored by provision for recognition of national certification bodies. | 4.2.1 Artikel 1 In Bereichen, in denen die TSI auf den Europäischen Wirtschaftsraum ausgedehnt werden sollen, ist zugleich auch die Anerkennung der nationalen Zertifizierungsstellen vorzusehen. |
I hope that, in the future, Slovenia' s situation will be mirrored in all the Balkan States and bring peace and prosperity to the war torn communities. | Ich hoffe, dass in Zukunft die slowenischen Verhältnisse in allen Balkanstaaten erkennbar werden, um den gepeinigten Völkern zu Frieden und Wohlstand zu verhelfen. |
The EMI 's transitory existence also mirrored the state of monetary integration within the Community . | Die befristete Existenz des EWI spiegelte auch den Stand der währungspolitischen Integration innerhalb der Gemeinschaft wider . |
Cameron s bid to thwart Juncker s candidacy mirrored his unsuccessful attempt to prevent the adoption of the EU s fiscal compact in 2012. | Camerons Bemühen, Junckers Kandidatur zu blockieren, spiegelt seinen erfolglosen Versuch aus dem Jahre 2012 wider, die Verabschiedung des europäischen Fiskalpakts zu verhindern. |
It is mirrored in the International Convention for the Protection and Sustainable Use of the Danube River and it should be applied in this case. | Es ist im Internationalen Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau verankert und sollte in diesem Fall Anwendung finden. |
In hindsight, these exchange rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession. | Im Rückblick wird klar, dass diese Wechselkursschwankungen ein Spiegel des anfänglichen Zusammenbruchs und der darauf folgenden Gegenbewegung im Welthandel war, die dazu beigetragen hat, die Rezession abzumildern. |
Mirrored gold furniture, silver accents and vintage Serge Mouille lighting all set the style for the scheme. | Gespiegelte Goldmöbel, silberne Akzente und Vintage Serge Mouille Beleuchtung setzen den Stil für das Programm. |
5.6 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 5.6 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
5.7 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 5.7 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
6.3 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 6.3 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu verzeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
Related searches : Will Be Mirrored - Should Be Mirrored - Mirrored Lenses - As Mirrored - Mirrored Surface - Mirrored Glass - Mirrored Against - Mirrored Image - Mirrored Back - Was Mirrored - This Is Mirrored