Übersetzung von "the government promised" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Government - translation : Promised - translation : The government promised - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Will the new government manage to achieve all it has promised? | Wird die Regierung es schaffen all ihre Wahlversprechen einzulösen? |
The Lebanese Government promised to raise the matter during its talks with Israel. | Die libanesische Regierung versprach, diese Angelegenheit in den Ver handlungen mit Israel aufzunehmen. |
So far, the government has spoken out against violence and has promised to bring justice. | Bisher hat sich die Regierung gegen die Gewalt ausgesprochen und sie hat versprochen, der Angelegenheit auf den Grund zu gehen. |
The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak. | Die amerikanische Regierung versprach 150 Millionen Dosen Impfstoff bis zum 15. Oktober für die Spitze der Grippewelle. |
Never mind that Cavallo promised a zero deficit policy, spending only what the government took in. | Keiner erinnerte sich an Cavallos Versprechungen eines Nulldefitzits, und dass die Regierung nur ausgeben würde, was sie auch einnimmt. |
The Italian Government has since promised a return to the normal clearance procedure in the existing clearing houses. | Inzwischen hat die italienische Regierung die Rückkehr zur bewährten Abfertigung in den bestehenden Abfertigungshallen zugesagt. |
After 3 days of strike, local government gave in and promised to increase the teachers' salary level. | Nach einem dreitätigegen Streik gab die Lokalregierung nach und versprach, die Lehrergehälter anzuheben. |
Constantinescu s government promised to close the gap between Romania and other postcommunist countries bidding to join the EU. | Die Regierung Constantinescus versprach, die Kluft zwischen Rumänien und den übrigen postkommunistischen Staaten in Hinblick auf den angestrebten Beitritt zur EU zu schließen. |
The Yugoslavian Ambassador took note of the Commission's protests and promised to pass them on to his government. | Konkrete Maßnahmen, vor allem für Schulabgänger, müssen von einem bestimmten Maß an Vorstellungskraft zeugen. |
Fiji s business leaders succeeded in pressuring the government to postpone the minimum wage increase promised to the country s workers. | Chefs von Unternehmen in Fiji haben die Regierung erfolgreich dazu gezwungen, die Anhebung des Mindestlohns zu verschieben, die den Arbeitern des Landes versprochen worden war. |
Earlier this year, the government promised blood products screening, free voluntary HIV testing, and free medicine for the poor. | Die Regierung hat in diesem Jahr bereits die systematische Kontrolle von Blutkonserven, kostenlose freiwillige HIV Tests sowie eine kostenlose medizinische Versorgung der Armen versprochen. |
Before the referendum on EU membership, the Swedish Government solemnly promised that Swedish alcohol policy would be maintained unaltered. | Die schwedische Regierung versprach vor der Volksabstimmung über die EU Mitgliedschaft hoch und heilig, die schwedische Alkoholpolitik unangetastet zu lassen. |
The Yugoslav Ambassador took note of these complaints and promised to inform the Commission of the reaction of his government. | Der jugoslawische Botschafter nahm diese Klagen zur Kenntnis und versprach, die Kommission über die Reaktion seiner Regierung zu informieren. |
But the promised land was not as promised. | Doch war das gelobte Land nicht so, wie versprochen. |
China s government has promised Hong Kong s citizens that they can freely elect their Chief Executive in 2017. | Die chinesische Regierung hat den Bürgern von Hongkong versprochen, dass sie 2017 ihren Verwaltungschef frei wählen dürfen. |
If I promised, I promised. | Versprochen ist nun mal versprochen. |
Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue. | 2003 hat Chinas Regierung in einem Versuch, das Problem einzudämmen, universalen Zugang zu HIV Medikamenten versprochen. |
Often, after completing a government sponsored program, participants find it impossible to secure a job with the promised higher pay. | Absolventen staatlich geförderter Programme müssen häufig feststellen, dass sie keinen Job mit dem versprochenen höheren Gehalt finden können. |
Putin promised that the government was investigating the legal status of such online services, and would soon come to a decision. | Putin versprach, dass die Regierung den rechtlichen Status derartiger Internetdienste untersuchen und unverzüglich eine Entscheidung treffen werde. |
In exchange, he was promised independence for Ukraine and Polish military assistance in reinstalling his government in Kiev. | Das politische Ziel der Offensive war die Einsetzung einer pro polnischen Regierung unter Symon Petljura in Kiew. |
The Jospin and Schroeder governments were elected on manifestos that promised to cut unemployment and raise growth by expanding government regulation. | Die Regierungen Jospin und Schröder wurden wegen Programmen gewählt, die eine Reduzierung der Arbeitslosigkeit und erhöhtes Wachstum mittels einer Erweiterung der Regierungsverordnungen versprachen. |
The sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services. | In diesen Kursen wurden Berichte verfasst, in denen die Misshandlung von Frauen und Kindern sowie das Versagen der Regierung entsprechende Hilfe anzubieten, hervorgehoben wurden. |
The government made a mistake in the past by not raising taxes to finance these programs or reducing the benefits that they promised. | In der Vergangenheit hat die Regierung den Fehler gemacht, zur Finanzierung dieser Programme nicht die Steuern zu erhöhen oder die versprochenen Zuwendungen nicht zu kürzen. |
After telling Americans how important government investment is for modern growth, he promised to freeze that spending for the next five years! | Nachdem er den Amerikanern mitgeteilt hatte, wie wichtig staatliche Investitionen für zeitgemäßes Wachstum wären, versprach er, genau diese Ausgaben für die nächsten fünf Jahre einzufrieren! |
The poor devil promised. | Der arme Teufel gelobte es. |
By the Promised Day! | und bei dem angedrohten Tag, |
After the Promised Land | Die Suche nach dem gelobten Land |
Lo, the promised snow! | Schau mal! Der versprochene Schnee! |
by the Promised Day, | und beim verheißenen Tage |
By the Promised Day! | und beim verheißenen Tage |
by the promised day, | und beim verheißenen Tage |
And the promised day, | und beim verheißenen Tage |
And the promised day, | und dem versprochenen Tag |
by the promised day, | und dem versprochenen Tag |
by the Promised Day, | und dem versprochenen Tag |
By the Promised Day! | und dem versprochenen Tag |
And the promised day, | Und (bei) dem angedrohten Tag, |
by the promised day, | Und (bei) dem angedrohten Tag, |
by the Promised Day, | Und (bei) dem angedrohten Tag, |
By the Promised Day! | Und (bei) dem angedrohten Tag, |
And the promised day, | und bei dem angedrohten Tag, |
by the promised day, | und bei dem angedrohten Tag, |
by the Promised Day, | und bei dem angedrohten Tag, |
We promised the Führer. | Wir haben es dem Führer geschworen. |
In a social context where Roma population is frequently stigmatized, the french government has promised to conduct an investigation on the conditions of the arrest. | In einem sozialen Zusammenhang in dem die Roma Bevölkerung häufig stigmatisiert wird, hat die französische Regierung versprochen eine Untersuchung der Bedingungen der Festnahme durchzuführen. |
Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Benefits - Promised Myself - Has Promised - They Promised