Übersetzung von "take hold with" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Hold - translation : Take - translation : Take hold with - translation : With - translation :
Mit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Take hold of it.
Halten Sie ihn fest.
Hold, take my sword.
Da, nimm mein Schwert!
And these beliefs take hold.
Und diese Überzeugungen setzen sich durch.
take hold of the power!
Nimm dir die Macht!
Please take hold of yourself.
Beruhige dich doch.
Can Democracy Take Hold in Ukraine?
Kann die Demokratie in der Ukraine Fuß fassen?
Take a breath and hold it.
Atme ein und halte den Atem an.
Take a breath and hold it.
Atmen Sie ein und halten Sie den Atem an.
Take a breath and hold it.
Atmet ein und haltet den Atem an.
Morris must take hold of me.
Morris muss mich beruhigen.
Take hold of opportunity by the forelock.
Fasse die Gelegenheit beim Schopfe.
The term was slow to take hold.
Dabei entwickelte Partsch auch die gesamte Analyse Methodik.
Take hold of him by the shoulders.
Halten Sie sich an den Schultern fest.
Take my clothes off, hold my head?
Mich ausziehen und mir den Kopf halten?
You will. It may take a little time to take hold.
Ein bisschen wird es noch dauern, bis es wirkt.
Nevertheless, we did hold the meeting and they did eventually take part, with two exceptions.
Wir haben dieses Treffen trotzdem durchgeführt. Letztlich haben alle bis auf zwei Ausnahmen daran teilgenommen.
Take it easy. Just hold tight. That's it.
Halten Sie still, bleiben Sie ganz ruhig.
Take enough reserves to hold it. Yes, sir.
Gehen Sie mit ein paar Männern rüber.
Always take hold of things by the smooth handle.
Nimm alles von seiner leichten Seite.
Hold your breath and take nine sips of water.
Halten Sie die Luft an und trinken Sie neun Schlückchen Wasser.
Miss Kelly, may I take hold of your hand?
Miss Kelly, darf ich Ihre Hand halten?
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sprach Ergreife ihn und fürchte dich nicht.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sprach Ergreife ihn und fürchte dich nicht.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sagte Nimm sie, und fürchte dich nicht.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sagte Nimm sie, und fürchte dich nicht.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sprach Nimm sie, und hab keine Angst.
He said, Take hold of it, and do not fear.
Er sprach Nimm sie, und hab keine Angst.
He said, Take hold of it, and do not fear.
ER sagte Nimm sie auf und fürchte dich nicht!
He said, Take hold of it, and do not fear.
ER sagte Nimm sie auf und fürchte dich nicht!
Take hold of her, Judge. She looks like she'll faint.
Halten Sie sie, ich glaube, sie wird ohnmächtig!
Take them outside and hold them for Baron Gruda's pleasure.
Führt sie ab und haltet sie Seiner Exzellenz zur Verfügung.
O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child
Yahya! Halte dich mit Nachdruck an die Schrift! Und WIR ließen ihm als Kind die Weisheit zuteil werden,
A new regional partnership is starting to take hold, beginning with the affected communities and their national governments.
Um die betroffenen Gemeinschaften und ihre nationalen Regierungen herum entwickelt sich eine neue regionale Partnerschaft.
And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.
Berührt sie nicht mit Bösem, damit euch nicht die Strafe eines gewaltigen Tages ereile.
O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child
O Yahya, halte das Buch kraftvoll fest. Und wir verliehen ihm Weisheit im Knabenalter
And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.
Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages.
O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child
O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft. Und Wir gaben ihm schon als Kind die Urteilskraft
And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.
Und rührt sie nicht mit etwas Bösem an, sonst ergreift euch die Pein eines gewaltigen Tages.
O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child
O Yahyaa, nimm das Buch mit aller Kraft. Und Wir ließen ihm noch als Kind die Urteilskraft zukommen,
And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.
Und fügt ihr nichts Böses zu, sonst richtet euch die Peinigung eines gewaltigen Tages zugrunde.
(see Take your insulin inhaler apart ), hold the base in your hand with the grey button facing al
Ziehen Sie die gebrauchte Insulin Freisetzungs Einheit nach oben aus dem Unterteil heraus und entsorgen ni
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me.
Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen Frieden wird er mir dennoch schaffen.
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me and he shall make peace with me.
Er wird mich erhalten bei meiner Kraft und wird mir Frieden schaffen Frieden wird er mir dennoch schaffen.
To take action and or hold, inter alia, briefings and debates.
Fassung von Beschlüssen und oder Abhaltung unter anderem von Unterrichtungen und Aussprachen.
Take hold of the stem and snap off away from you.
Brechen Sie den Ampullenspieß nach hinten ab.

 

Related searches : Take Hold - Hold With - Take A Hold - Take And Hold - Take Hold Of - Hold Contact With - Hold Off With - Hold On With - Hold Up With - Hold Back With - Take Risks With - Take Action With - Will Take With - Take With Him