Übersetzung von "take around" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Around - translation :
Um

Take - translation : Take around - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Take a look around.
Schau dich um.
Take a look around
Wenn du wissen willst wie dein Boden beschaffen ist
Take a look around
Ließ die Landschaft wie ein Buch
Take a look around you.
Sehen Sie sich um.
Take a look around you.
Sieh dich um.
Jandi, take a walk around.
Jandi, schau dich um.
And take a look around
Hör auf deine Sinne sie werden dir alles sagen
And take a look around.
Mach einen Schritt vor die Tür
And take a look around
Schau mal, schau mal, schau mal
Take the order all around.
Und bring eine ganze Runde.
Take him around, Ti Bat.
Bring ihn nach hinten, Ti Bat.
take a tour around Old Jaffa
machen Sie einen Spaziergang durch das alte Jaffa
I'll take a little look around.
Ich sehe mich etwas um.
Take a trip around the world.
Eine Weltreise machen.
Take a good look around here.
Schon besser.
Shall we take that look around?
Sollen wir uns umsehen, Mr. Meeker?
Take a better look around you.
Sieh dich doch etwas besser um.
Take off and don't turn around.
Hau schnell ab und kehr nicht um.
Summer at Praděd take a look around
Sommer auf dem Altvater Schauen Sie sich um!
Take this and put it around you.
Warten Sie mal. Nehmen Sie das und hängen Sie es um.
Around the corner, then take it easy.
Vorderhand nur um die Ecke.
I want to take a look around.
Sagt mir doch, wo wir sind.
I guess I'll take a look around.
Ich sehe mich mal etwas um.
Mind if I take a look around?
Dürfte ich mich etwas umsehen?
I'm going to go take a look around.
Ich werde mich mal umsehen.
Take a look at the world around you.
Schau dir die Welt um dich herum an.
We can take a look around, at least
Es sah verlassen aus. Schauen wir wenigstens mal nach.
So take a look around this auditorium today.
Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Would you like to take a look around?
Möchten Sie sich gerne umsehen?
I'll take a look around and make sure.
Ich werde mich mal umsehen, um sicherzugehen.
You slip out and take a look around.
Geh du, mit deinem unschuldigen Gesicht. Sieh nach, ob was los ist.
Stick around and take a lot of them.
Dann sieh dich nur um.
I'll mosey around and take in the sights.
Ich seh mich nur etwas um.
Thank you, I'll just take a look around.
Danke, ich sehe mich nur ein wenig um.
I'll take a look around outside the house.
Ich seh mich draußen um.
All the people around here take it black.
Hier trinken alle ihren Kaffee schwarz.
But the wagons'll take us around the rapids.
Aber mit den Wagen können wir die Stromschnellen umgehen.
Political leaders around the world should take note and take very strong action.
Die politischen Machthaber auf der ganzen Welt sollten dies zur Kenntnis nehmen und drastische Schritte ergreifen.
It didn't take long for word to get around.
Es dauerte nicht lang, da hatte es sich herumgesprochen.
Is it okay if I take a look around?
Darf ich mich mal umsehen?
Is it OK if I take a look around?
Darf ich mich mal umsehen?
The award ceremonies take place all around the world.
Die Preisverleihung wandert um die Welt.
Why take the effort to travel around like that?
Warum sich die Mühe machen, dafür zu reisen ?
The vote will take place at around 6.30 p.m.
Die Abstimmung findet gegen 18.30 Uhr statt.
Take a look around. It's a pretty nice setup.
Sieh dich mal um, nette Hütte, nicht?

 

Related searches : Take Me Around - Will Take Around - Take You Around - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around