Übersetzung von "sustainable basis" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Basis - translation : Sustainable - translation : Sustainable basis - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In addition, sustainable energy provides a solid basis for the economy.
Nachhaltige Energie stellt zudem eine solide Grundlage für die Wirtschaft dar.
Enabling cross border coordination gives a system of sustainable fishing a broader basis.
Die grenzüberschreitende Koordinierung verleiht einem System nachhaltiger Fischerei eine breitere Basis.
Indicator 46 Population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis
Indikator 46 Anteil der Bevölkerung mit dauerhaftem Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln zu bezahlbaren Kosten
All of this, they argue, provides the basis for sustainable growth and declining unemployment.
All das, so ihr Argument, bietet die Grundlage für nachhaltiges Wachstum und sinkende Arbeitslosigkeit.
On the basis of these, European countries have developed national systems for monitoring sustainable forestry.
Auf dieser Grundlage haben europäische Staaten eigene Monitoringsysteme für eine nachhaltige Forstwirtschaft entwickelt.
Negotiations will take sustainable development aspects into account on the basis of Sustainability Impact Assessments.
Auf Grundlage von Nachhaltigkeitsprüfungen werden bei den Verhandlungen Aspekte der nachhaltigen Entwicklung berücksichtigt.
Ultimately, this is the basis for the concept of sustainable management within this particular regulatory framework.
An diesem Umstand ist letztlich auch der Begriff des nachhaltigen Wirtschaftens im gegebenen Ordnungsrahmen ableitbar.
Most of these projects are long term, which is vital to eliminate drugs on a sustainable basis.
Die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerlässlich ist.
As supplementary modes of transport, rail and ship services can reduce road traffic on a sustainable basis.
Als ergänzende Verkehrsträger können Bahn und Schiff auf Dauer Verkehr von der Straße abziehen.
Well, the objective of sustainable fishing will not be achieved on the basis of laws or on the basis of regulations, which are necessary but insufficient.
Das Ziel einer nachhaltigen Fischerei wird jedoch weder auf der Grundlage von Gesetzen noch von Verordnungen erreicht, die notwendig sind, aber nicht ausreichen.
There can be no question that all future development in the sector must be on a sustainable basis.
Dass jede künftige Entwicklung in dem Sektor auf Nachhaltigkeit beruhen muss, steht außer Frage.
He tells us that sustainable development must comprise the basis for a European transport policy, and I agree.
Er führt aus, dass die nachhaltige Entwicklung die Grundlage der europäischen Verkehrspolitik sein muss, und auch damit bin ich einverstanden.
On the basis of these achievements and in view of the forthcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, the Commission has directed the communication towards partnership for sustainable development.
Auf der Grundlage des Erreichten und unter Berücksichtigung des nächsten Weltgipfels über eine nachhaltige Entwicklung in Johannesburg hat die Kommission die Mitteilung über die Errichtung einer Partnerschaft für die nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet.
Research activities will be targeted to improve the knowledge basis and develop advanced models and tools needed for the sustainable management of resources and the creation of sustainable consumption patterns.
Mit den Forschungsmaßnahmen soll die Wissensbasis erweitert und es sollen fortgeschrittene Modelle und Instrumente für die nachhaltige Bewirtschaftung der Ressourcen und die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster entwickelt werden.
Without an effective rebalancing program, growth will be sub par, and employment difficult to restore on a sustainable basis.
Ohne ein wirksames Programm zum Ausgleich der Nachfrage wird das Wachstum unterdurchschnittlich bleiben. Ebenso schwierig wird die Wiederherstellung der Beschäftigungslage auf nachhaltigem Niveau.
(11) Develop, on the basis of NECSTouR or EDEN, a system of indicators for the sustainable management of destinations.
(11) Auf der Grundlage von NECSTouR und EDEN Entwicklung eines Systems von Indikatoren für ein nachhaltiges Reisezielmanagement.
Sustainable development, sustainable transport, the sustainable economy all European policies today are sustainable.
Nachhaltige Entwicklung, nachhaltiger Verkehr, nachhaltige Wirtschaft, alle europäischen Politiken sind heute nachhaltig.
1.2 Sustainable agricultural production and smoothly functioning agricultural markets create the basis for security of food supply in the EU.
1.2 Eine nachhaltige landwirtschaftliche Erzeugung und gut funktionierende Agrarmärkte bilden die Grundlage für die Ernährungssicherheit in der EU.
4.2.1.4 The stock levels that can produce maximum sustainable yield shall be determined on the basis of best available scientific advice.
4.2.1.4 Die Populationsdichte, aufgrund derer ein höchstmöglicher Dauerertrag erzielt werden kann, wird anhand der besten verfügbaren Gutachten bestimmt.
Public consultation on a future thematic strategy for the sustainable use of pesticides is proposed on the basis of these options.
Auf Grundlage dieser Möglichkeiten sollte öffentlich über eine thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden beraten werden.
I would like to point out, on the basis of my own almost three years of experience, that even in this House, the majorities are not always in favour of sustainable development and sustainable solutions.
Ich möchte aus eigener, fast dreijähriger Erfahrung darauf hinweisen, dass es auch in diesem Haus nicht immer Mehrheiten für eine nachhaltige Entwicklung und für eine nachhaltige Lösung gibt.
2.7.7 For sustainable forestry to serve as the basis for a competitive European forestry industry, forestry must be an economically viable activity.
2.7.7 Soll die nachhaltige Forstbewirtschaftung die Grundlage einer wettbewerbsfähigen europäi schen Forstwirtschaft bilden, muss sie wirtschaftlich gewinnbringend sein.
2.7.7 For sustainable forestry to serve as the basis for a competitive European forestry industry, forestry must be an economically viable activity.
2.7.7 Soll die nachhaltige Forstwirtschaft die Grundlage einer wettbewerbsfähigen europäischen Forstwirtschaft bilden, muss sie wirtschaftlich gewinnbringend sein.
Another general principle is to supply the basis and the priorities for sustainable development and to apply the precautionary and substitution principles.
Ein weiterer übergreifender Grundsatz ist die Schaffung der Grundlage und das Festlegen der Prioritäten für eine nachhaltige Entwicklung sowie die Anwendung des Vorsorge und Substitutionsprinzips.
On the basis of an EBITDA of EUR , the interest cover ratio should be between and , which indicates a sustainable financial situation.
Ausgehend von einem EBIDTA von EUR dürfte die Kennziffer interest cover zwischen und liegen, was auf eine nachhaltige finanzielle Situation hindeutet.
This aims to support the societal goal of combining economic, social and environmental objectives and so improve the basis for sustainable development.
Hierdurch soll dazu beigetragen werden, wirtschaftliche, soziale und ökologische Ziele zu verknüpfen, um eine bessere Grundlage für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
The basis of transport policy must be the development of a versatile transport network, decongestion, improved safety and the promotion of sustainable transport.
Ausgangspunkt für die Verkehrspolitik muss die Entwicklung eines vielseitigen Verkehrsnetzes, die Entschärfung des Berufsverkehrs, die Verbesserung der Sicherheit und Förderung von nachhaltigem Verkehr sein.
It is claimed that the common fisheries policy is getting on to a sustainable basis as a result of the reform of 2002.
Es wird behauptet, dass die Gemeinsame Fischereipolitik als ein Ergebnis der Reform von 2002 eine nachhaltige Grundlage erhält.
(52) The promotion of social development in developing countries can, in general, not be achieved on a sustainable basis through public sector alone.
(52) Die Förderung sozialer Entwicklung in Entwicklungsländern kann im Allgemeinen nicht durch den öffentlichen Sektor allein auf nachhaltiger Grundlage verwirklicht werden.
2.6 Sustainable farming is the basis which determines the success of other economic sectors preponderant in rural areas, such as tourism or services.
2.6 Die nachhaltige Landwirtschaft ist die Grundlage, von der der Erfolg anderer Wirtschafts zweige abhängt, die auf dem Lande stark vorherrschend sind, wie Fremdenverkehr und Dienst leistungen.
2.7.7 For sustainable forestry to serve as the basis for a competitive European forestry industry, forestry must also be an economically viable activity.
2.7.7 Soll die nachhaltige Forstwirtschaft die Grundlage einer wettbewerbsfähigen europäischen Forstwirtschaft bilden, muss sie wirtschaftlich gewinnbringend sein.
Sustainable development must lead to sustainable growth.
Nachhaltige Entwicklung muss zu nachhaltigem Wachstum führen.
5.1 Faced with the need to gauge the consequences of liberalisation for sustainable development on a case by case basis and place them in context, the Commission has opted for an approach which includes these sustainable impact assessments.
5.1 Angesichts der Notwendigkeit, die Auswirkungen der Liberalisierung auf die Nachhaltigkeit im Einzelfall zu betrachten und sie in einen Zusammenhang zu stellen, hat sich die Europäi sche Kommission für den Ansatz der Nachhaltigkeitsprüfungen entschieden.
As an example of clustering on this basis, inclusive sustainable growth could be combined with employment, biodiversity and forests could be combined with desertification, including land degradation and drought, and sustainable cities could be mainstreamed throughout the framework.
Als Beispiel für eine derartige Clusterbildung sei angeführt, dass das integrative nachhaltige Wachstum mit Beschäftigung verknüpft werden könnte, Biodiversität und Wälder mit Wüstenbildung (einschließlich Bodenverschlechterung und Dürren), außerdem könnte sich das Thema nachhaltige Städte als Querschnittsthema durch den gesamten Handlungsrahmen ziehen.
Its primary objective is price stability over the medium term , because stable prices form the basis for sustainable economic growth and prosperity in Europe .
Sie verfolgt das vorrangige Ziel , mittelfristig Preisstabilität zu gewährleisten , da stabile Preise die Grundlage für nachhaltiges Wirtschaftswachstum und Wohlstand in Europa sind .
The views of the European Parliament will form the basis for future work at EU level aimed at implementing a more sustainable pricing policy.
Die Standpunkte des Europäischen Parlaments werden der zukünftigen Arbeit für eine nachhaltigere Preispolitik auf EU Ebene zu Grunde liegen.
1 restart markets on a more sustainable basis, so that simple, transparent and standardised securitisation can act as an effective funding channel to the economy
1 Die Märkte sollen wieder auf eine solidere Grundlage gestellt werden, so dass einfache, transparente und standardisierte Verbriefungen als wirksames Finanzierungsinstrument für die Wirtschaft funktionieren können
Equally worthy of applause is the document drafted by the European Commission as a basis for that Council, 'a Sustainable Europe for a Better World' .
Lob verdient auch das von der Europäischen Kommission als Diskussionsgrundlage für diesen Rat verfasste Dokument ( A Sustainable Europe for a Better World ).
Sustainable Consumption and Production and Sustainable Industrial Action Plan
Aktionsplan für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch und für eine nachhaltige Industriepolitik
5.5 Sustainable societies the social dimension of sustainable development
5.5 Nachhaltige Gesellschaften die soziale Dimension der nachhaltigen Entwicklung
Sustainable profits.
Nachhaltiger Gewinn.
Sustainable livelihoods.
Nachhaltiger Lebensunterhalt.
Sustainable development.
Nachhaltige Entwicklung. Alles beginnt in Sendai.
Sustainable Cities
Nachhaltige Städte
Sustainable Humanity
Nachhaltige Humanität

 

Related searches : Sustainable Environment - Not Sustainable - Sustainable Lifestyle - Sustainable Performance - Sustainable Tourism - Sustainable Procurement - Sustainable Impact - Sustainable Approach - Sustainable Mobility - Sustainable Investment - Sustainable Profit