Übersetzung von "surpass oneself" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Oneself - translation : Surpass - translation : Surpass oneself - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Politics involves repeating oneself and contradicting oneself. | Politik besteht darin, sich zu wiederholen und sich zu widersprechen. |
Your talents far surpass my own. | Deine Begabung übertrifft die meinige bei weitem. |
After all, I couldn't surpass this. | Nein, das kann ich nicht übertreffen. |
You surpass them like a queen | Du stichst sie aus wie eine Königin. |
One should wash oneself. | Man sollte sich waschen. |
Running away from oneself. | Fliehen vor sich selber. |
I can't surpass what I've achieved now. | Was ich jetzt erreicht habe, kann ich nicht toppen. |
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. | Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. |
Oneself decides whether it is important. | Jeder entscheidet für sich, ob es wichtig ist. |
To know oneself is not easy. | Sich selbst zu kennen ist nicht einfach. |
The fear is of knowing oneself. | Es ist die größte Angst, die es gibt. |
ALL NATURAL oneself on the market. | Wörter, gleich ob erfunden oder einer bekannten |
And longstemmed hothouse roses for oneself. | Und einen Rosenstrauß für sich selbst. |
It is projected to surpass 19 million by 2025. | Für das Jahr 2025 wird eine Einwohnerzahl von über 19 Millionen prognostiziert. |
Only in 1895 did the population figure surpass 2,000. | Erst 1895 wurde die Zahl von 2.000 Einwohnern überschritten. |
In fact, it's guaranteed that eventually i will surpass n. | Tatsächlich steht fest, dass i irgendwann n überholen wird. |
protecting oneself against adverse exchange rate movements | Absicherung gegen nachteilige Wechselkursbewegungen |
These days anyone can get oneself books. | Heutzutage kann sich jeder Bücher besorgen. |
Much better than never to decide oneself. | Viel besser, als wenn man sich nie entscheiden kann. |
One mustn't make a spectacle of oneself. | Hier kann uns ja jeder sehen, Herr Direktor. |
One must be able to control oneself. | Wir müssen handeln. |
Mrs Duport (S). (FR) One of our politicians used to say that if one wasn't repeating oneself one was contradicting oneself. | Sogar im Vereinigten Königreich, wo die Regierung das Image von Einsparungen und Disziplin in einer Zeit des Nullwachstums pflegt, fordert die Regierung einen |
Public sector debt will surpass 1.7 trillion, approaching 80 of GDP. | Die Verschuldung des öffentlichen Sektors wird 1,7 Billionen Euro übersteigen und nähert sich damit 80 vom BIP. |
In the realm of raw strength, you can surpass even me. | Was reine Kraft betrifft, hast du mich besiegt. |
But with all that running one asks oneself | Aber bei all dem Gerenne fragt man sich schon |
Ah, one's never too old to better oneself. | Man ist nie zu alt für Verbesserungen. |
It is so easy to deceive oneself, Maman. | Man betrügt sich so gern selbst, Mama. |
who do not surpass Him in speech, and do as He commands. | Sie kommen Ihm beim Sprechen nicht zuvor, und sie handeln gemäß Seiner Anweisung. |
Indeed, the entente s political utility is likely to surpass its military value. | Tatsächlich könnte der politische Wert der Entente den militärischen Nutzen übersteigen. |
who do not surpass Him in speech, and do as He commands. | sie kommen Ihm beim Sprechen nicht zuvor, und sie handeln nur nach Seinem Befehl. |
who do not surpass Him in speech, and do as He commands. | Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl handeln sie. |
who do not surpass Him in speech, and do as He commands. | Sie kommen Ihm im Sprechen nicht zuvor, und nach seinem Befehl handeln sie. |
Let us, too, surpass ourselves in our endeavours to boost European sport. | Übertreffen auch wir uns in unserem Wirken für die Stärkung des europäischen Sports. |
I'm going to do the impossible. I'm going to surpass myself. Don't. | Ich weiß, verlasst euch auf mich, ich spiel mich selbst an die Wand. |
It was necessary to free oneself from that Power. | Von dieser Macht mußte man sich befreien. |
Mysticism is the raising of oneself to their level. | Crowley empfand sich als geistigen Führer der Menschheit. |
To be free means to free oneself from fear. | Frei sein bedeutet, sich von seiner Angst zu befreien. |
The morning shift keeps quiet, everyone keeps to oneself | Die Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich |
The Fear of Knowing Oneself Satyam, Shivam, Sunderam 16 | Satyam, Shivam, Sunderam 16 Mein Sprechen dient nicht dem üblichen Zweck der Belehrung das ist nicht die Absicht meiner Reden. |
One has to discover a certain bigness in oneself. | Man muss eine gewisse Größe in sich selbst entdecken. |
One must adept oneself to the tools at hand. | Man muss sich dem anpassen, was einem zur Verfügung steht. |
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023. | Indien wird bis 2020 Frankreich überholen und in 2023 an Deutschland vorbeiziehen. |
First of all, we have to surpass a minimum threshold of 7 countries. | Zuerst müssen wir die Minimalhürde von sieben Ländern überwinden. |
Isn' t it forbidden to fatigue oneself on the Sabbath? | Sehen, Schauen ist nicht dasselbe |
You're just the type... I mean, also scared of oneself. | Sie sind so der Typ... ich meine, auch Angst vor sich selber. |
Related searches : Surpass Expectations - Surpass Threshold - Far Surpass - Surpass Level - Surpass Requirements - Surpass The Competition - Surpass A Threshold - Set To Surpass - Surpass The Mark - Surpass All Expectations - Distinguish Oneself