Übersetzung von "summoning" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Summoning - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
O Believers, do not consider the summoning by the Messenger like the summoning among you by one another. | Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. |
O Believers, do not consider the summoning by the Messenger like the summoning among you by one another. | Erachtet nicht den Aufruf des Gesandten unter euch wie den Aufruf eines von euch an die anderen. |
O Believers, do not consider the summoning by the Messenger like the summoning among you by one another. | Ihr sollt unter euch den Aufruf des Gesandten nicht wie den Aufruf eines von euch an die anderen bewerten. |
O Believers, do not consider the summoning by the Messenger like the summoning among you by one another. | Macht nicht das Rufen des Gesandten zwischen euch wie das Rufen von euch untereinander! |
Lo! I fear for you a Day of Summoning, | O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag der gegenseitigen Hilferufe |
Lo! I fear for you a Day of Summoning, | O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens, |
Lo! I fear for you a Day of Summoning, | O mein Volk, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen Zurufens, |
Lo! I fear for you a Day of Summoning, | Ich fürchte für euch doch den Tag des Rufens, |
The Commission is not summoning Spain and Portugal before a European court. | Die Europäische Kommission zitiert Spanien und Portugal nicht vor den Europäischen Gerichtshof. |
Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another. | Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. |
Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another. | Erachtet nicht den Aufruf des Gesandten unter euch wie den Aufruf eines von euch an die anderen. |
Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another. | Ihr sollt unter euch den Aufruf des Gesandten nicht wie den Aufruf eines von euch an die anderen bewerten. |
Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another. | Macht nicht das Rufen des Gesandten zwischen euch wie das Rufen von euch untereinander! |
But Orban is not alone in seeing electoral advantage in summoning the memories of old ghosts. | Aber Orban ist nicht der einzige, der sich die Gunst der Wähler zu erkaufen sucht, indem er die Erinnerungen an alte Geister heraufbeschwört. |
Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. | Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. |
Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. | Erachtet nicht den Aufruf des Gesandten unter euch wie den Aufruf eines von euch an die anderen. |
Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. | Ihr sollt unter euch den Aufruf des Gesandten nicht wie den Aufruf eines von euch an die anderen bewerten. |
Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. | Macht nicht das Rufen des Gesandten zwischen euch wie das Rufen von euch untereinander! |
Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils. | Æthelstan legte darauf die Grenze zwischen dem angelsächsischen Wessex und dem keltischen Cornwall am Fluss Tamar fest. |
The imperative for effective conflict prevention goes beyond creating a culture, establishing mechanisms or summoning political will. | Das Gebot einer wirksamen Konfliktprävention geht über die Schaffung einer entsprechenden Kultur, die Einrichtung von Mechanismen oder die Einforderung des notwendigen politischen Willens hinaus. |
When it comes to summoning up the courage to do that, though, you are on your own. | Den Mut dazu müssen Sie allerdings alleine aufbringen. |
Summoning Mary, I soon had the room in more cheerful order I prepared him, likewise, a comfortable repast. | Nachdem ich Mary herbeigerufen, hatten wir bald mehr Ordnung ins Zimmer gebracht und ebenso bereitete ich ihm eine schmackhafte Abendmahlzeit. |
This should have been carried out by summoning Mrs Andreasen to appear before the Committee on Budgetary Control. | Das hätte geschehen können, wenn Frau Andreasen vor den Ausschuss für Haushaltskontrolle geladen worden wäre. |
Frighted Jonah trembles, and summoning all his boldness to his face, only looks so much the more a coward. | Frighted Jonah zittert, und Aufbietung aller seiner Kühnheit, um sein Gesicht, sieht nur so viel mehr ein Feigling. |
Pilate marveled if he were already dead and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. | Pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den Hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre. |
The parliament received the right to find together in case of innovations in fiscal matters also without summoning by the ruler. | Sie erhielten das Recht, sich bei Neuerungen im Steuerwesen auch ohne Einberufung durch den Herrscher zusammenzufinden. |
Say, Were it not for the sake of summoning you to faith , what store my Lord would have set by you? | Sprich Was kümmert Sich mein Herr um euch, wenn ihr nicht (zu Ihm) betet? |
There has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong. | Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft, das Rechte gebietet und das Verwerfliche verbietet. |
Say, Were it not for the sake of summoning you to faith , what store my Lord would have set by you? | Sag Mein Herr kümmerte Sich nicht um euch, wenn nicht euer Bittgebet (zu Ihm) wäre. |
There has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong. | Aus euch soll eine Gemeinschaft (von Gläubigen) entstehen, die zum Guten aufrufen, das Rechte gebieten und das Verwerfliche verbieten. |
Say, Were it not for the sake of summoning you to faith , what store my Lord would have set by you? | Sprich Mein Herr würde sich nicht um euch kümmern, würdet ihr nicht (zu Ihm) rufen. |
There has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong. | Und unter euch soll eine Umma sein, die zum Guten einlädt, zum Gebilligten aufruft und vom Mißbilligten abrät. |
Say, Were it not for the sake of summoning you to faith , what store my Lord would have set by you? | Sag Mein HERR würde euch nicht beachten, wäre nicht euer Bittgebet. |
The doctor, who was a surgeon, not an obstetrician, questioned the wisdom of summoning him to treat excessive bleeding from a premature delivery. | Der Arzt, der Chirurg und kein Geburtshelfer war, hatte infrage gestellt, ob es klug gewesen war ihn holen zu lassen, um schwere Blutungen infolge einer Frühgeburt zu behandeln. |
After StateDept rejection of removal of Malinowski now Bahrain moving on to target ALWEFAQ, summoning KhalilAlmarzooq WefaqGS Ali Alaswad ( am_aswad) July 8, 2014 | Nachdem das Außenministerium ablehnte, Malinowski zu beseitigen, wendet sich Bahrain jetzt seinem nächsten Ziel, alWefaq, zu und läd Khalil Almarzooq und Ali Salman vor. |
Most importantly, we are summoning and coordinating all our resources so as to be able to take the broadest, most cohesive action possible. | Vor allem aber mobilisieren und koordinieren wir all unsere Kräfte, um so umfassend und geschlossen wie möglich vorgehen zu können. |
As soon as I was informed of the incident... I took the liberty of summoning here all the Sea Hawks now in port. | Als ich von dem Vorfall erfuhr, war ich so frei, alle Sea Hawks im Hafen hierher zu beordern. |
Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry. | Polizeichef David Kimaiyo reagierte darauf mit der Einbestellung zweier Journalisten und eines führenden Medienvertreters zu Verhören, auch wenn die Vorladung nach einem Aufschrei der Medien zurückgezogen wurde. |
They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go. | Da fielen sie ihm zu und riefen die Apostel, stäupten sie und geboten ihnen, sie sollten nicht Reden in dem Namen Jesu, und ließen sie gehen. |
He realized that from what he had seen, and especially from Anna's face, who, he knew, was summoning her utmost strength to sustain the role she had undertaken. | Das schloß er aus dem, was er gesehen hatte, ganz besonders aus Annas Gesicht, die, das sah er, ihre letzten Kräfte zusammennahm, um die Rolle, die sie übernommen hatte, durchzuführen. |
There has to be a nation among you summoning to the good, bidding what is right, and forbidding what is wrong. It is they who are the felicitous. | Und aus euch soll eine Gemeinde werden, die zum Guten einlädt und das gebietet, was Rechtens ist, und das Unrecht verbietet und diese sind die Erfolgreichen. |
Usually, a short dialogue is attached to each victim, in which Death is summoning him (or, more rarely, her) to dance and the summoned is moaning about impending death. | Jetzt befindet es sich in der Dresdner Dreikönigskirche (abgebildet bei Nanmann (richtig Naumann) Der Tod in allen seinen Beziehungen , Dresden 1844). |
Summoning Massu s successor, General Jean Crépin, de Gaulle told him, The Europeans do not want the Arabs to make a choice, but the Muslims do not want to be Bretons. | De Gaulle rief den Nachfolger von Massu, General Jean Crépin zu sich und sagte ihm Die Europäer wollen nicht, dass die Araber eine Wahl haben, aber die Muslime wollen keine Bretonen sein. |
He was opposed to the summoning of the states general advocated by Malesherbes (6 May 1775), possibly on the ground that the two privileged orders would have too much power in them. | Mai 1775), möglicherweise weil die beiden privilegierten Stände darin zu viel Macht haben würden. |
That makes me all the sadder that it is not summoning up the courage to introduce greater freedom and power of initiative, that the government and the political leaders are preventing that. | Ich bedauere umso mehr, dass man nicht den Mut zu mehr Freiheit und Initiativkraft findet, dass die Regierung bzw. die politisch Verantwortlichen das verhindern. |
Related searches : Summoning Help