Übersetzung von "straightened" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom straightened his tie. | Tom richtete seine Krawatte. |
She straightened her skirt. | Sie zog ihren Rock gerade. |
I straightened it myself. | Ich hab sie selbst geglättet. |
I've straightened everything out. | Ich habe alles geregelt. |
We're getting straightened out. | Wir richten uns gerade erst ein. |
He straightened my foot. | Er hat meinen Fuß geheilt. |
Tom straightened up his desk. | Tom räumte seinen Schreibtisch auf. |
You'd better get straightened out. | Aber hüten Sie Ihre Zunge. |
This case is straightened out. | Die Sache hat sich erledigt. |
But he straightened me out. | Aber er hat mich zurechtgebogen, indem er mir eine Übung zeigte. |
Well, newspapers are all straightened out. | Die Zeitungen haben alles zurechtgerückt. |
I got him straightened out now. | Ich habe ihn operiert. |
I must get myself straightened around. | Ich muss meine Kleider ordnen. |
We've got all straightened out now. | Wo es uns endlich besser geht. |
Wanted to get your tongue straightened. | Du musstest deine Zunge entknoten. |
Levin straightened himself, sighed, and looked back. | Ljewin reckte sich zurecht und blickte sich, tief aufatmend, um. |
Let's get this straightened out right now. | Klären wir das direkt. |
Except that you had your teeth straightened. | Ich weiß nur, dass du deine Zähne richten ließest. |
His arms straightened and stiffened down his sides. | Seine Arme sanken ermüdet herunter. ,,Steuerbord wenden! |
I've got that Saunders business straightened out now. | Na gut, das mit Saunders wäre also gelöst. |
The river was straightened by cutting across its meanders. | Die Breite des Flusses wurde auf weiten Strecken vereinheitlicht. |
Somehow, I feel that Rocky could be straightened out. | Irgendwie glaube ich, dass Rocky sich bessern könnte. |
And if we don't get it straightened out fast, if we can get it straightened out at all, this country is in serious problems. | Und wenn wir dies nicht schnell unter Kontrolle bringen, wenn es uns ueberhaupt gelingt es unter Kontrolle zu bringen, hat dieses land grosse Probleme. |
The tower was straightened by , returning to its 1838 position. | Nach Abschluss der Sanierungsmaßnahmen wurde der Turm am 15. |
All the tangled plot lines get straightened out. 12 00 | Alle verworrenen Teile der Handlung klären sich. |
The tail is relatively long for a deer, measuring when straightened. | Der lange, eselartige Schwanz endet in einer schwarzen Quaste. |
Did you get straightened away from last winter's difficulties all right? | Sind die Schwierigkeiten des letzten Winters ausgeräumt? |
In the lower part of its course, the Argen was straightened considerably. | Im unteren Teil des Unterlaufs wurde die Argen stark begradigt. |
A seal of 1678 showed two straightened up lions holding a disc. | Ein Fleckensiegel von 1678 zeigte zwei aufgerichtete Löwen, die eine Scheibe halten. |
I'll go right home as soon as I get things straightened up. | Ich gehe, sobald ich alles in Ordnung habe. |
If anything on earth will get Owen straightened out, it's this marriage. | Wenn irgendwas Owen wieder gesund machen kann, dann ist es diese Ehe. |
Get the books straightened out so I can have a look at 'em. | Aktualisieren Sie die Bücher, damit ich sie mir ansehen kann. |
Since then, however, the river has been straightened and is kept at Schüttorf level. | Inzwischen ist der Flusslauf in Höhe von Schüttorf begradigt worden. |
I'm terribly sorry. There'll be a short delay till we get everything straightened out. | Wir legen eine kleine Pause ein, bis wir alles wieder unter Kontrolle haben. |
I'll have this case straightened out before sunrise... before the rooster crows, before this flower fades. | Ich werde diesen Fall lösen, bevor die Sonne untergeht, bevor der Hahn kräht, bevor diese Blume verblasst. |
Korsunsky bowed, straightened his broad shirt front, and offered Kitty his arm to conduct her to Anna. | Korsunski verbeugte sich, drückte die Brust in dem weiten Westenausschnitt nach vorn heraus und reichte Kitty den Arm, um sie zu Anna Arkadjewna zu führen. |
Is the old issue between them still not straightened out? That will never be sorted out, man. | Ist die Geschichte zwischen den beiden noch nicht klargekommen? |
Say, Marty... now that you got all this stuff straightened out... who's gonna keep it that way? | Sagen Sie, Marty, jetzt, da Sie das alles geklärt haben, wer soll sich weiter darum kümmern? |
So, straightened streets, corners of 90 and 45 degrees, but also the extreme geographic distortion in that map. | Straßen sind gerade gezogen, Ecken haben 90 oder 45 Grad und obendrein ist diese Karte außerordentlich verzerrt. |
But as soon as she had spoken he straightened himself and his face assumed a proud and stern expression. | Aber sobald sie das gesagt hatte, richtete er sich plötzlich auf, und sein Gesicht nahm einen stolzen, festen Ausdruck an. |
Gringoire stooped quickly to pick it up when he straightened up, the young girl and the goat had disappeared. | Gringoire bückte sich schnell, um es aufzuheben als er sich wieder erhob, waren das junge Mädchen und die Ziege verschwenden. |
Fiscal policy would also be straightened out because the central bank was no longer the lender of last resort. | Auch die Fiskalpolitik käme in Ordnung, weil die Zentralbank nicht mehr als Lender of Last Resort fungierte. |
You could slide and surely find a hand that caught you at the bottom and straightened you up again. | Man durfte rutschen und fand sicher eine Hand, die einen unten auffing und wieder aufrichtete. |
If I don't take good care of him and get him straightened out, he won't be a success again. | Wenn ich mich nicht um ihn kümmere, wird er es nie mehr zu etwas bringen. |
After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. | Nachdem wir fertig waren, rückte Armstrong seine Krawatte zurecht, legte ein wollenes Sportjackett an und wir gingen hinaus in das blendende Licht. |