Übersetzung von "shortages" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Global Energy Shortages
Globale Energieknappheit
Power shortages are frequent.
Stromengpässe sind häufig.
The shortages are very rare.
Mangelnde Vorräte sind sehr selten.
Food, Fuel and Water Shortages
Nahrungsmittel , Treibstoff und Wasserknappheit
Yemeni netizens report serious water shortages.
Über das Internet berichten Jemeniten von gravierender Wasserknappheit.
Many also face foreign exchange shortages.
In vielen dieser Länder herrscht zudem Devisenmangel.
Fig. 4 Countries reporting regular shortages
Abb. 4 Länder, die regelmäßige Engpässe melden
Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Diese Verknappungen haben natürlich die Inflation angeheizt.
The bad harvest caused massive food shortages.
Die schlechte Ernte verursachte eine massive Lebensmittelknappheit.
The district was experiencing growing food shortages.
Für die Widerständler wurden überall Lebensmittel gespendet.
8) Shortages in ICT occupations and sectors
8) Engpässe bei IKT Berufen und in der IKT Branche
However, companies are experiencing increasing skill shortages.
Allerdings leiden die Unternehmen zunehmend an Fachkräftemangel.
The risk of shortages is quite small.
Das Risiko einer Kohlenknappheit ist also gering.
Subject Southern Africa and serious food shortages
Betrifft Südliches Afrika und erhebliche Nahrungsmittelknappheit
Shortages of PET in the Community market
PET Versorgungsengpässe auf dem Gemeinschaftsmarkt
Some signs of labour shortages emerged in 2000 .
Im Jahr 2000 gab es gewisse Anzeichen für einen Arbeitskräftemangel .
11 8) Shortages in ICT occupations and sectors
11 8) Engpässe bei IKT Berufen und in der IKT Branche
External needs reveal the shortages in category 4.
Die externen Erfordernisse machen die Knappheit der Kategorie 4 offenkundig.
decision is subject to regional vacancies and shortages.
Staatsangehörigkeitserfordernis für Dienstleistungen im Bereich der sekundären technischen und beruflichen Bildung für Behinderte (CPC 9224).
Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal.
Trotz zunehmender Verknappung scheint das Leben in Damaskus fast seinen gewohnten Gang zu gehen.
Labour shortages, austerity, migration and live in care workers
Arbeitskräftemangel, Sparmaßnahmen, Migration und im Haushalt lebende Pflegekräfte
However shortages are gradually emerging in the labour market.
Auf dem Arbeitsmarkt treten allerdings allmählich erste Engpässe auf.
Bush referred to the reasons for shortages and price hikes.
Bush hatte auf die Gründe für Verknappungen und Preisanstiege Bezug genommen.
Isolationist policies, by contrast, always lead to shortages and discontent.
Eine isolationistische Politik andererseits wird immer zu Engpässen und Unzufriedenheit führen.
Rice shortages can cause panic and unrest in many countries.
In vielen Ländern kann eine Reisknappheit zu Panik und Unruhe führen.
Ammar Al Aulaqi tweets about fuel shortages and power cuts
Ammar Al Aulaqi twittert über Treibstoffknappheit und Blackouts Die großen Lebensmittelgeschäfte in der Hauptstadt Sanaa sind leer.
Shortages, Discontent, and the Economic Crisis Told in First Person
Da stehe ich lieber in der Schlange.
However, the offensive failed due to Iranian shortages of armor.
Eine erneute iranische Offensive von Penjawin aus scheiterte am 13.
Labour shortages and migration in the long term care sector
Arbeitskräftemangel und Migration im Langzeitpflegebereich
There are already shortages of qualified labour in some sectors.
In einigen Branchen herrscht bereits heute ein Mangel an qualifizierten Arbeitskräften.
Even in a recession, there are shortages of skilled workers.
Selbst in Zeiten der Rezession gibt es Qualifikationsengpässe.
On the other hand, shortages of many agricultural products remained.
Ich persönlich hoffe sehr, daß sie dies möglichst bald tun werden.
We all talk about the impending crises over water shortages.
Alle sprechen von den bevorstehenden Konflikten um Wasservorräte.
Shortages of natural gas increased fertilizer prices, pushing up food prices.
Engpässe bei Erdgas ließen die Düngemittelpreise ansteigen, wodurch sich auch die Nahrungsmittelpreise erhöhten.
The country continues to suffer from electricity cuts and water shortages.
Das Land leidet weiterhin unter Elektrizitäts und Wassermangel.
Officials vow to provide immediate aid to residents experiencing water shortages.
Offizielle Instanzen sicherten zu, Bewohnern, die von der Wasserknappheit betroffen sind, Soforthilfe zu gewähren.
Support populations and countries suffering from severe food shortages and famine.
14) Bevölkerungen und Länder unterstützen, die unter schwerer Nahrungsmittelknappheit und Hungersnot leiden
Belgium also faces shortages of highly skilled workers and skills mismatches.
Auch mangelt es Belgien an hochqualifizierten Arbeitskräften, und es besteht ein Qualifikationsungleichgewicht.
and the present oil crisis has shown us what shortages mean.
(Vereinzelter Beifall von links)
At the same time, labour and skill shortages exist in Riga.
In Riga bestehen ein Arbeitskräftemangel und Qualifikationsdefizite.
But, while none is in short supply globally, local shortages may occur.
Aber wenn es auch weltweit gesehen an keinem dieser Faktoren mangelt, könnten doch lokale Engpässe auftreten.
Shortages in administrative and support functions at the mid to senior levels
Personalknappheit auf der mittleren und höheren Ebene in den Bereichen Verwaltung und Unterstützung
These tend to show shortages around day 60 after start of treatment.
Diese Blutproben werden wahrscheinlich etwa um den 60.
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb .
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe .
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb .
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe .