Übersetzung von "shall notify" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Notify - translation : Shall - translation : Shall notify - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We shall notify the French Government. | Wir werden die französische Regierung darüber informieren. |
The Member States shall notify the Commission | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission Folgendes mit |
The Depositary shall notify the Contracting Parties of | ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterzeichnet. |
The Commission shall also notify the Committee thereof. | Die Kommission unterrichtet auch den Ausschuss darüber. |
In paragraph 2, in writing shall be added after and shall notify . | In Absatz 2 wird nach und notifiziert der anderen Vertragspartei schriftlich eingefügt. |
I shall notify Miss Julia that you are here. | Ich lasse Fräulein Julia wissen, dass Sie hier sind. |
The Secretariat shall notify the Members of the amendments. | Das Sekretariat teilt den Mitgliedern diese Änderungen mit. |
The disputing parties shall notify arbitrators of their appointment. | Die Streitparteien benachrichtigen die Schiedsrichter über ihre Einsetzung. |
Member States shall notify these provisions to the Commission by 20 may 2005, and shall notify any subsequent modifications thereof as soon as possible. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens am 20. Mai 2005 sowie etwaige Änderungen so bald wie möglich mit. |
Member States shall notify the Commission of those rules by 29 August 2006 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis zum 29. August 2006 mit und teilen ihr danach jede spätere Änderung unverzüglich mit. |
France shall notify those provisions to the Commission by 7 March 2006 at the latest and shall notify the Commission of any subsequent amendments thereof. | Frankreich teilt der Kommission diese Vorschriften bis spätestens 7. März 2006 mit und unterrichtet sie über alle Änderungen. |
The President shall notify Parliament immediately of any such request. | 2. Diese Vorschläge werden aJr Prüfung an den federführenden Ausschußübenryiesen. |
The Parties shall notify the selected arbitrators of their appointment. | Die Streitparteien und ihre Berater wahren die Vertraulichkeit der Anhörungen des Schiedspanels, wenn diese in nichtöffentlicher Sitzung stattfinden. |
The Parties shall notify the selected arbitrators of their appointment. | Informationsersuchen |
They shall notify the EPA Committee of any such solution. | Bei Annahme einer einvernehmlichen Lösung wird das Verfahren eingestellt. |
They shall notify the EPA Committee of any such solution. | Artikel 59 |
The Commission shall notify the Member States of its decision. | Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten über ihre Entscheidung. |
Member States shall notify the corresponding adjustments to the Commission | die Mitgliedstaaten melden die entsprechenden Berichtigungen der Kommission |
The Member States shall notify those provisions to the Commission by 8 February 2007, and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Bestimmungen bis spätestens zum 8 Februar 2007 mit und teilen ihr diese betreffende spätere Änderungen unverzüglich mit. |
The Netherlands shall notify those provisions to the Commission by 7 March 2006 at the latest and shall notify the Commission of any subsequent amendments thereof. | Die Niederlande teilen der Kommission die von ihnen erlassenen Sanktionsvorschriften bis spätestens 7. März 2006 sowie alle späteren Änderungen dieser Vorschriften unverzüglich mit. |
Member States shall notify the Commission of those rules without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment. | Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission unverzüglich nach Inkrafttreten der Verordnung von diesen Vorschriften in Kenntnis und teilen ihr jede nachträgliche Änderung mit. |
(1) Member States shall notify the following information to the Commission | (1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission Folgendes |
The developing country shall promptly notify the Committee of each step. | Das Entwicklungsland teilt dem Ausschuss die jeweiligen Schritte unverzüglich mit. |
They shall notify each other of the completion of those procedures. | Sie notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren. |
The Parties to a procedure shall notify experts regarding their appointment. | Die Verfahrensparteien benachrichtigen die Sachverständigen über ihre Benennung. |
They shall notify each other of the completion of those procedures. | Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren. |
They shall also notify the UNECE secretariat any subsequent modifications thereof. | Das Sekretariat der Wirtschaftskommission der Vereinten Nation für Europa veröffentlicht die Liste und die Kontaktdaten der Genehmigungsbehörden und technischen Dienste auf seiner Website. |
They shall also notify the UNECE secretariat any subsequent modifications thereof. | Ein technischer Dienst darf die in Absatz 1 beschriebenen Tätigkeiten für die Zwecke der UN Typgenehmigung nur dann durchführen, wenn er dem Sekretariat der Wirtschaftskommission der Vereinten Nation für Europa zuvor notifiziert wurde. |
They shall notify each other of the completion of those procedures. | Artikel 20 |
They shall notify each other of the completion of those procedures. | Unbeschadet etwaiger verfassungsmäßiger Erfordernisse wenden die Vertragsparteien das Übereinkommen mit Ausnahme von Artikel 5 ab dem ersten Tag nach seiner Unterzeichnung vorläufig an. |
They shall notify each other of the completion of those procedures. | Unbeschadet etwaiger verfassungsmäßiger Erfordernisse wenden die Vertragsparteien das Abkommen mit Ausnahme von Artikel 5 ab dem Tag nach seiner Unterzeichnung vorläufig an. |
The Republic of Albania shall notify the Agency the reasons thereof. | Die Republik Albanien teilt der Agentur die Gründe hierfür mit. |
Member States shall notify those provisions to the Commission by 21 December 2007 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Bestimmungen bis spätestens zum 21. Dezember 2007 mit und melden alle sie betreffenden Änderungen unverzüglich. |
The Member States shall notify those rules to the Commission without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission unverzüglich nach dem Inkrafttreten der Verordnung diese Vorschriften sowie jede ihrer nachträglichen Änderungen mit. |
The Member States shall notify those rules to the Commission without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften unverzüglich nach Inkrafttreten dieser Verordnung mit und setzen sie von allen späteren Änderungen in Kenntnis. |
Member States shall notify those rules to the Commission without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment thereof. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die entsprechenden Bestimmungen unverzüglich nach Inkrafttreten dieser Verordnung mit und melden ihr alle Änderungen dieser Bestimmungen. |
The Member States shall notify the Commission of those rules without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment. | Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission unverzüglich nach Inkrafttreten dieser Verordnung von diesen Vorschriften in Kenntnis und teilen ihr jede nachträgliche Änderung mit. |
The Member States shall notify those rules to the Commission by the date specified in Article 33 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis zu dem in Artikel 33 genannten Zeitpunkt mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
The Member States shall notify those provisions to the Commission by 1 July 2006 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die entsprechenden Bestimmungen spätestens bis zum 1. Juli 2006 mit und melden ihr unverzüglich spätere Änderungen, die diese betreffen. |
These institutions shall notify their minimum reserves in accordance with Article 5 . | Diese Institute melden ihr Mindestreserve Soll gemäß Artikel 5 . |
the airline shall notify the competent authorities of all offences and irregularities, | teilt die Luftverkehrsgesellschaft den zuständigen Behörden alle Zuwiderhandlungen oder Unregelmäßigkeiten mit |
shall notify the other Party of the steps taken under Article 11. | teilt der anderen Partei die Maßnahmen mit, die gemäß Artikel 11 getroffen wurden. |
The depositary shall promptly notify States Parties and all other States of | Der Verwahrer notifiziert den Vertragsstaaten und allen anderen Staaten umgehend |
When notifying its entry or exit, the vessel shall notify in particular | Bei der Meldung seiner Ein oder Ausfahrt teilt das Schiff insbesondere Folgendes mit |
The Parties shall notify each other of the completion of these procedures. | Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren. |
Related searches : Shall Immediately Notify - Shall Promptly Notify - Shall First Notify - Will Notify - Notify Body - Never Notify - Notify When - Notify Immediately - Notify Accordingly - Notify Changes - Should Notify - Notify That - Must Notify