Übersetzung von "shall abstain from" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Abstain - translation : From - translation : Shall - translation : Shall abstain from - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
For myself, I shall abstain from voting. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
I shall therefore abstain from voting, Madam President. | Schließlich, Frau Präsidentin, meinen Glückwunsch an alle Fraktionen. |
For that reason we shall abstain from voting. | Daher enthalten wir uns der Stimme. |
I shall abstain from voting on this agreement. | Ich werde mich deshalb bei der Abstimmung über dieses Abkommen der Stimme enthalten. |
We shall therefore abstain from voting on the discharge. | Es obliegt der Kommission, den Haushaltsplan auszuführen. |
I shall abstain from voting on the Blumenfeld motion. | Ich werde mich beim Antrag Blumenfeld der Stimme enthalten. |
I shall abstain. | Ich werde mich der Stimme enthalten. |
I shall therefore abstain from the vote on this report. | Ich bedaure ihre Ablehnung zutiefst und werde mich daher bei der Abstimmung über diesen Bericht der Stimme enthalten. halten. |
We shall therefore abstain from the vote on this report. | Aus diesen Gründen enthalten wir uns bei diesem Bericht der Stimme. |
We shall therefore abstain from voting on this amendment, as we shall also be abstain ing from voting on Amendment No 7 for the same reasons. | Aus diesem Grund verlangen wir Verkehrs verbindungen zwischen Ost und West, insbesondere die Verbindung von Triest und Gorizia mit Fiume und Ljubljana. |
We shall therefore abstain. | Viele Universitäten erkennen den Befähigungsnachweis, der dort ver liehen wird, nicht an. |
Representatives who abstain from voting shall be regarded as not voting. | Vertreter, die sich der Stimme enthalten, gelten als nicht abstimmende Vertreter. |
I shall, as I said, abstain from voting on this issue. | Ich werde mich also in dieser Frage der Stimme enthalten. |
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly. | Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme. |
Who abstain from sex, | und ihre Schamteile bewahren |
Who abstain from sex, | und denjenigen, die ihre Scham hüten, |
Who abstain from sex, | Und die ihre Scham bewahren, |
Mr Ferri. (I) Madam President, I shall abstain from this vote as well. | Ich sehe, Herr Bangemann lacht, aber er lacht zu Unrecht, denn wie sieht die Lage aus, Frau Präsidentin? |
Since most of the House has decided otherwise, I shall abstain from voting. | daß die nationalen Prinzipien der Sozial und Arbeitsmarktpolitik voll respektiert werden, |
For this reason we shall abstain. | Aus die sem Grund wollen wir uns der Stimme enthalten. |
If the amendment is not adopted, we shall abstain from voting on the motion. | Tugendhat während der Haushaltstagung im November zu Wort melden. |
But we have our doubts, and for these reasons we shall abstain from voting. | Wir haben jedoch unsere Zweifel und werden deshalb nicht an der Abstimmung teilnehmen. |
To abstain from the color red, Lily tells me, is to abstain from beauty and celebration. | Sich von der Farbe rot fernzuhalten, so erklärt mir Lily, bedeutet, sich von Schönheit und Feiern fernzuhalten. |
We shall therefore unfortunately have to abstain. | Deshalb müssen wir uns leider enthalten. |
As it is, however, we shall abstain. | So aber werden wir uns der Stimme enthalten. |
We shall therefore vote in favour of Amendments Nos 6 and 10 we shall abstain from all the others. | Deshalb muß die JET Anlage noch fertiggebaut und betrieben werden, da mit die scientific feasibility der kontrollierten Kern fusion erwiesen werden kann. |
For that reason I shall abstain, Mr President. | Deshalb, Herr Präsident, werde i ch mich der Stimme enthalten. |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr euch denn abhalten lassen? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr (damit) nun wohl aufhören? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr wohl nun aufhören? |
Will you not abstain from them? | Werdet ihr denn damit aufhören! |
Abstain from every form of evil. | Meidet allen bösen Schein. |
Abstain from all appearance of evil. | Meidet allen bösen Schein. |
For this reason we cannot approve this resolution and we shall abstain from the final vote. | Wir haben uns also bemüht, Herstellung und Verbrauch der Arzneispezialitäten insbesondere unter wirtschaft lichem Aspekt, aber auch unter Berücksichtigung der spezifisch medizinischen Bedeutung zu untersuchen. |
Owing to financial interests, I shall abstain from voting on this report and the following four. | Aufgrund von finanziellen Interessen werde ich mich bei der Abstimmung über diesen und die folgenden vier Berichte der Stimme enthalten. |
I therefore regret that I shall have to abstain. | Deshalb werde ich mich zu meinem Bedauern enthalten müssen. sen. |
Let me say at once that I shall abstain. | Die unmenschliche Lage, in die diese Familien gebracht wurden, darf nicht länger anhalten. |
I shall abstain, and would like to explain why. | Mystik heißt, für eine Idee zu sterben, Politik, dafür zu leben. |
And whatsoever he forbiddeth, abstain (from it). | Und was er euch verwehrt, davon sollt ihr euch fernhalten. |
And whatsoever he forbiddeth, abstain (from it). | Und was er euch verbot, so laßt davon ab! |
They shall abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Treaty. | Sie unter lassen alle Maßnahmen, welche die Verwirklichung der Ziele dieses Vertrages gefährden könnten. |
From that day, the Commission shall abstain from making commitments and executing payments for the activities of the S2R Joint Undertaking. | Ab diesem Tag nimmt die Kommission für die Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens S2R keine Mittelbindungen mehr vor und führt keine Zahlungen mehr aus. |
In the circum stances, I shall abstain during the vote. | Ich sehe mich daher genötigt, mich der Stimme zu enthalten. ten. |
If you do so, I shall be obliged to abstain. | Ich werde mich daher der Stimme enthalten müssen, wenn es dennoch zur Ab stimmung hierüber kommt. |
That is why I personally shall abstain in this vote. | Wenn er zur Abstimmung gestellt wird, stimmen wir dagegen. |
Related searches : Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Voting - Abstain From Using - Abstain From Taking - We Abstain From - Abstain From Offering - I Abstain From - We Abstain