Übersetzung von "scarcely used" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Scarcely - translation : Scarcely used - translation : Used - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom scarcely recognized Mary. | Tom erkannte Maria kaum wieder. |
Scarcely do they believe. | Darum glauben sie nur wenig. |
I scarcely know her. | Ich kenne sie kaum. |
I scarcely touched her. | Ich habe sie kaum berührt. |
Agreements with landowners and other measures in private law are scarcely used for the purpose of con servation in Norway. | Für bestimmte Gebiete können forstwirtschaftliche Vorschriften im Hinblick auf Straßenbau, Rodung, Entwässerung, Einführung neuer Arten und den Gebrauch von Pestiziden erlassen werden. |
It is scarcely fair, sir. | Das war nicht schön von Ihnen, Sir. |
Foreign investment has scarcely increased. | Die Auslandsinvestitionen sind kaum gestiegen. |
I scarcely slept a wink. | Ich habe kein Auge zugemacht. |
I can scarcely believe it. | Das kann ich kaum glauben. |
I scarcely believed my eyes. | Ich konnte kaum meinen Augen trauen. |
He scarcely said a word. | Er sagte kaum ein Wort. |
I could scarcely believe it. | Ich konnte es kaum glauben. |
Tom scarcely said a word. | Tom sagte kaum ein Wort. |
Scarcely do you give thanks. | Wie wenig dankbar seid ihr! |
Scarcely do you give thanks. | Wie wenig dankbar ihr seid! |
Scarcely do you give thanks. | Ihr aber seid wenig dankbar. |
Scarcely do you give thanks. | Doch ihr seid selten dankbar. |
She could scarcely stand this. | Sie konnte kaum stehen dafür. |
I can scarcely believe it. | Ich kann es kaum glauben. |
He scarcely sleeps or eats. | Er schläft und isst kaum. |
The Mongols may have also used crossbows (possibly acquired from the Chinese), also both for infantry and cavalry, but these were scarcely ever seen or used in battle. | Auch die schwere mongolische Kavallerie führte durchgehend den Bogen, welcher zum Schutz vor Feuchtigkeit in einem Bogenköcher ( Khaadak ) transportiert wurde. |
You could scarcely find me one. | Es wäre eine Kleinigkeit, tausend solche zu finden. |
Berlusconi s ministers have scarcely behaved better. | Berlusconis Minister sind auch nicht viel besser. |
There was scarcely any money left. | Es war kaum noch Geld übrig. |
He can scarcely write his name. | Er kann kaum seinen Namen schreiben. |
I can scarcely sleep at night. | Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun. |
I can scarcely sleep at night. | Ich kann des Nachts kaum schlafen. |
parliaments have scarcely any in fluence. | 4 5 der Ente Nazionale Idrocarburi , 3 4 der General Electric , die Hälfte von IBM oder Ford, ein Viertel von der Royal Dutch Shell. |
That is scarcely a satisfactory answer. | Ich glaube, wenn wir eine Abstimmung erneut auf morgen verschieben, werden wir noch mehr Zeit ver lieren. |
Yes you can scarcely see them. | Ja, man kann sie kaum sehen. |
Scarcely enough to start a revolution. | Zu wenig für eine Revolution. |
Other instruments such as guarantees, tax deferrals and soft loans were scarcely used, amounting to less than 10 of total State aid. | Andere Instrumente wie Bürgschaften, Steuerstundungen und zinsgünstige Darlehen wurden kaum genutzt ihr Anteil an den Gesamtbeihilfen lag jeweils unter 10 . |
Today, the two countries are scarcely comparable. | Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar. |
which he gulps and can scarcely swallow. | Er nippt an ihm und kann es kaum herunterschlucken. |
which he gulps and can scarcely swallow. | er wird ihn hinunterschlucken und kaum daran Genuß finden. |
which he gulps and can scarcely swallow. | das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt. |
which he gulps and can scarcely swallow. | Das er schluckt, aber kaum hinunterbringt. |
But it's scarcely what you call progress. | Aber er ist nicht das, was ich mir erträumte. |
They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble. | als wären sie nicht gepflanzt noch gesät und als hätte ihr Stamm keine Wurzel in der Erde, daß sie, wo ein Wind unter sie weht, verdorren und sie ein Windwirbel wie Stoppeln wegführt. |
There are scarcely any flowers in our garden. | Wir haben kaum Blumen im Garten. |
We had scarcely returned when it began raining. | Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. |
He had scarcely escaped when he was recaptured. | Er war kaum entkommen, als man ihn wieder einfing. |
Our industrial society is scarcely 300 years old. | Unsere Industriegesellschaft ist knapp 300 Jahre alt. |
Port investment scarcely changed, remaining at 8 9 . | Die Investitionen im Bereich der Häfen bleiben auf dem gleichen Stand (8 9 ). |
At present it could scarcely be more indirect. | Dekker. (NL) Frau Präsidentin! |
Related searches : Scarcely Anything - Only Scarcely - Scarcely Available - Scarcely Ever - Scarcely Visible - Scarcely Understood - Scarcely Anybody - Scarcely Remember - Scarcely Studied - Scarcely Possible - Scarcely Populated - Scarcely Surprising