Übersetzung von "saddened" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Saddened - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom was saddened. | Tom war betrübt. |
Huck's face saddened. He said | Hucks Gesicht verfinsterte sich. |
We are however saddened by them. | Allerdings bedauern wir sie. |
Mrs Klamt's remarks and her interpretation saddened me. | Frau Klamts Bemerkungen und ihre Auslegung stimmen mich traurig. |
We are all distressed and saddened by this attack. | Dieses Attentat bestürzt uns zutiefst. |
I was saddened by what Mr Nassauer has said. | Mich stimmt traurig, was Herr Nassauer gesagt hat. |
RR I was saddened by it but not overly surprised. | Ich war traurig, aber nicht sonderlich überrascht. |
Irene s sudden death shocked us and we are very saddened. | Irenes plötzlicher Tod schockierte uns und wir sind alle sehr betrübt. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Geht ein in das Paradies keine Furcht soll über euch kommen, noch sollt ihr traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Über euch soll keine Furcht kommen, noch sollt ihr traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Ihr habt nichts zu befürchten, und ihr werdet nicht traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Tretet in die Dschanna ein und um euch gibt es weder Angst, noch werdet ihr traurig sein. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Und lasse dich nicht durch jene traurig machen, die im Unglauben dahineilen! |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Laß dich nicht durch die betrüben, die im Unglauben miteinander wetteifern. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. | Und sei nicht traurig wegen denjenigen, die zum Kufr eilen. |
We know that you, O Muhammad , are saddened by what they say. | Bereits wissen WIR, daß dich das, was sie sagen, sicher traurig macht. |
But I am saddened that I have become a victim twice over. | Aber es macht mich traurig, dass ich zwei Mal zum Opfer geworden bin. |
Playwright Alfian Sa'at, meanwhile, said he is saddened by the MDA's decision | Im Folgenden ist ein Auszug aus der Stellungnahme der Behörde zu lesen |
We know that you, O Muhammad , are saddened by what they say. | Wir wissen wohl, daß dich das, was sie sagen, in der Tat traurig macht. |
We know that you, O Muhammad , are saddened by what they say. | Wir wissen wohl, daß dich betrübt, was sie sagen. |
I, like all Members present, am saddened by this loss of jobs. | Wie alle anwesenden Abgeordneten betrübt auch mich dieser Verlust an Arbeitsplätzen. |
I know that the Turkish authorities are greatly saddened by recent events. | Ich weiß, dass die türkischen Behörden die jüngsten Ereignisse zutiefst bedauern. |
We are concerned by this crisis, and we are saddened by it. | Diese Krise ist für uns Anlass zu Sorge und Trauer. |
The teacher was not only dissatisfied but also saddened. His sadness touched Serezha. | Die Betrübnis des Lehrers ging dem Knaben zu Herzen aber daß er die Aufgaben nicht ordentlich konnte, in dieser Hinsicht fühlte er sich nicht eigentlich schuldig. |
As the RuNet learned about the tragic event, many were shocked and saddened. | Die Nachricht des tragischen Ereignisses löste bei vielen im RuNet Netzwerk Schock und Trauer aus. |
The president is saddened by this tragic event and demands a thorough investigation. | Der Präsident drückt sein Bedauern aus und hat eine umfassende Untersuchung angeordnet. |
We are deeply saddened to learn about the death of our friend Bassel Khartabil. | Wir sind zutiefst betroffen, vom Tod unseres Freundes Bassel Khartabil zu erfahren. |
Yes, that must have saddened you. But did it affect your love for Ellen? | Aber hatte das einfluss auf Ihre Liebe zu eilen? |
Equally, I am saddened by the announcement made by Goodyear that has prompted this resolution. | Mich betrübt gleichermaßen die Ankündigung von Goodyear, die den Anlaß für diese Entschließung gab. |
So, though I am saddened by the Putin regime s behavior, I am not surprised by it. | Die Vorgehensweise von Putins Regime macht mich also zwar traurig, aber sie überrascht mich nicht. |
As I write, I am saddened because Mugabe's regime remains intent on defying the people's will. | Ich schreibe diesen Text in Betrübnis, denn Mugabes Regime missachtet noch immer den Willen des Volkes. |
Saddened by the lack of poetic culture, Brassens spent most of his days in the library. | Als Frühaufsteher verbrachte er ganze Tage in der Bibliothek beim Studium der Meister der französischen Dichtkunst. |
Those who believe and mend their ways shall have nothing to fear or to be saddened. | Über die also, die da glauben und sich bessern, soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein. |
Those who believe and mend their ways shall have nothing to fear or to be saddened. | Wer also glaubt und Besserung bringt, über die soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein. |
Those who believe and mend their ways shall have nothing to fear or to be saddened. | Diejenigen nun, die glauben und Besserung bringen, haben nichts zu befürchten, und sie werden nicht traurig sein. |
Those who believe and mend their ways shall have nothing to fear or to be saddened. | Wer dann den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes tut, diese überkommt keine Furcht und sie werden nicht traurig werden. |
Given the importance of fisheries to the outermost regions, I can only be saddened by this. | Angesichts der Bedeutung der Fischerei für die Regionen in äußerster Randlage betrübt mich das sehr. |
Mr President, I am amazed and saddened that this matter should be back up for discussion. | Herr Präsident, ich bin überrascht und finde es bedauerlich, dass diese Frage erneut diskutiert wird. |
He grew thin, his figure became taller, his face took a saddened look that made it nearly interesting. | Er magerte ab und sah sehr schmächtig aus. Sein Gesicht bekam einen leidvollen Zug, der es beinahe interessant machte. |
Twelve years after the attacks of September 11, 2001, the country was saddened, but it was also better informed. | Zwölf Jahre nach den Anschlägen vom 11. September 2001 war das Land traurig, aber es war auch besser informiert. |
And do not be saddened by those who rush into disbelief. They will not harm God in the least. | Und laß dich nicht von jenen betrüben, die energisch dem Unglauben nacheilen siehe, nimmer können sie Allah etwas zuleide tun. |
I started this thinking we are a family. lt br gt If you reject this, I will be saddened. | Ich habe damit begonnen, weil ich dachte, lt br gt wir sind jetzt eine Familie. lt br gt Wenn du es ablehnst, wäre ich betrübt. |
I can respect those reasons but I am somewhat saddened that he is not giving this report instead of me. | Ich kann diese Gründe akzeptieren, dennoch bedauere ich, dass er heute diesen Bericht nicht an meiner Stelle vorstellt. |
I am saddened to see that the Members of the Court of Auditors do not apparently respect this kind of agreement. | Ich stelle mit Betrüben fest, Herr Präsident Karlsson, dass sich Ihre Mitglieder an derartige Abkommen offenbar nicht halten. |
Despite this report of success, we are saddened by the fact that we are still a long way behind the United States. | Traurig stimmt uns aber trotz dieser Erfolgsmeldung, dass wir noch weit hinter den Vereinigten Staaten zurückliegen. |
Related searches : Deeply Saddened - We Are Saddened - I Am Saddened