Übersetzung von "retribution for" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Retribution - translation : Retribution for - translation :
Schlüsselwörter : Vergeltung Need üben Strafe

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Retribution
Retribution
God has prepared severe retribution for them.
ALLAH bereitete ihnen eine harte Peinigung.
God has prepared severe retribution for them.
Allah hat für sie strenge Strafe bereitet.
God has prepared severe retribution for them.
Gott hat für sie eine harte Pein bereitet.
For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.
Und Allah ist Allmächtig und Herr der Vergeltung.
God has prepared for them a severe retribution.
Allah hat für sie strenge Strafe bereitet.
For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.
Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt.
God has prepared for them a severe retribution.
Gott hat für sie eine harte Pein bereitet.
For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.
Wer es aber wieder tut, an dem rächt sich Gott. Und Gott ist mächtig und übt Rache.
God has prepared for them a severe retribution.
ALLAH bereitete ihnen eine harte Peinigung.
For them We have a grievous retribution in wait.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
We have prepared for the wrongdoers a painful retribution.
Und Wir haben für die Ungerechten eine schmerzliche Strafe bereitet.
For them We have a grievous retribution in wait.
Für jene haben Wir schmerzhafte Strafe bereitet.
We have prepared for the wrongdoers a painful retribution.
Und Wir haben für die Ungerechten schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have a grievous retribution in wait.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
We have prepared for the wrongdoers a painful retribution.
Und Wir haben denen, die Unrecht tun, eine schmerzhafte Pein bereitet.
For them We have a grievous retribution in wait.
Für diese bereiteten WIR qualvolle Peinigung vor.
We have prepared for the wrongdoers a painful retribution.
Und WIR bereiteten für die Unrecht Begehenden eine qualvolle Peinigung.
I fear for you the retribution of a painful Day.
Ich fürchte für euch die Strafe eines schmerzlichen Tages.
Have fear of Allah, for Allah is Stern in retribution.
Und fürchtet Allah denn Allah ist streng im Strafen.
Have fear of Allah, for Allah is Stern in retribution.
Allah ist streng im Bestrafen.
Have fear of Allah, for Allah is Stern in retribution.
Und fürchtet Gott. Gott verhängt eine harte Strafe.
Have fear of Allah, for Allah is Stern in retribution.
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber. Gewiß, ALLAH ist hart im Strafen.
Mr President, I claim one minute's retribution for that interruption.
Herr Präsident, ich beantrage eine weitere Minute Redezeit als Ausgleich für die Unterbrechung.
God's retribution is severe.
Und Ihm gehört der Din für immer.
So retribution was certain.
Strafe war ihnen also gewiss.
God's retribution is severe.
Und Ihm gehört die religiöse Verehrung in ständiger Weise.
This retribution of destiny
Wie eine Strafe des Schicksals
Lo! I fear for you the retribution of an Awful Day.
Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines großen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an Awful Day.
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines schmerzhaften Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an Awful Day.
Ich fürchte für euch die Pein eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Ich fürchte für euch die Pein eines schmerzvollen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
Ich fürchte für euch die Pein eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an Awful Day.
Ich fürchte für euch die Peinigung eines gewaltigen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Gewiß, ich fürchte um euch die Peinigung eines qualvollen Tages.
Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
Gewiß, ich fürchte um euch die Peinigung eines gewaltigen Tages.
A sacred month for a sacred month violation of sanctity calls for fair retribution. Thus you may exact retribution from whoever transgresses against you, in proportion to his transgression.
Der heilige Monat ist für den heiligen Monat, und für die geschützten Dinge ist Wiedervergeltung (bestimmt) Wer nun gegen euch gewalttätig handelt, gegen den handelt in gleichem Maße gewalttätig, wie er gegen euch gewalttätig war, und fürchtet Allah und wisset, daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist.
A sacred month for a sacred month violation of sanctity calls for fair retribution.
(Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas.
A sacred month for a sacred month violation of sanctity calls for fair retribution.
Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung.
A sacred month for a sacred month violation of sanctity calls for fair retribution.
Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. Bei den heiligen Dingen gilt die Wiedervergeltung.
For many, the very act of applying for exit visas has brought forth retribution.
Aus diesem Grund werden wir uns auch weiterhin weigern, an dieser Abstimmung teilzunehmen.
Verily, We will exact retribution.
Wahrlich, Wir werden Uns rächen.

 

Related searches : Come For Retribution - Retribution System - Exact Retribution - Karmic Retribution - Political Retribution - Retaliation Or Retribution - Fear Of Retribution - Bring To Retribution - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For