Übersetzung von "resolving the matter" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Matter - translation : Resolving - translation : Resolving the matter - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We shall devote our full attention to resolving the matter. | Wir werden dafür sorgen, dass dies in Ordnung kommt. |
I believe we all share your concern and we shall devote all our attention to resolving the matter. | Wir werden uns auf jeden Fall darum kümmern. |
Resolving | Auflösung... |
I fear that going into this matter will not take us very much further as regards resolving the aforementioned anomalies. | Beim Grenzübertritt in die Bundesrepublik muß pro Fahrgast eine Art Straßen abgabe bezahlt werden, die nach Fahrgast und Kilometer berechnet wird. |
Resolving dependencies | Abhängigkeiten werden aufgelöst |
Resolving dependencies... | Auflösen der Abhängigkeiten ... |
Resolving Errors | Fehlerbehebung |
Configure Resolving | Adressauflösung konfigurieren |
Resolving Conflicts | Auflösen von Konflikten |
Resolving dependencies | Abhängigkeiten werden aufgelöstThe transaction state |
The internal justice system for resolving staff disputes and disciplinary matters has been a matter of concern over the past few years. | Das interne System für die Beilegung von Personalstreitigkeiten und die Regelung von Disziplinarfragen gab im Laufe der letzten Jahre Anlass zur Besorgnis. |
In my opinion this was a rushed gesture, and I did not see it as the best way of resolving the matter. | Das war meiner Ansicht eine vorschnelle Entscheidung, auch halte ich dies nicht für beste Lösung der Situation. |
Resolving object references... | Objektreferenzen werden aufgelöst... |
Resolving these issues is as important as resolving individual countries economic problems. | Die Bewältigung dieser Fragen ist ebenso wichtig wie die Lösung der wirtschaftlichen Probleme einzelner Länder. |
The Parties shall present the relevant information required for a thorough examination of the matter to the Joint Committee, with a view to resolving the dispute. | Zum Zwecke der Streitbeilegung legen die Vertragsparteien dem Gemischten Ausschuss sämtliche Informationen vor, die zur gründlichen Prüfung des Sachverhalts erforderlich sind. |
The Parties shall present to the Joint Committee the relevant information required for a thorough examination of the matter, with a view to resolving the dispute. | Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens werden durch Konsultationen zwischen den Parteien im Rahmen des Gemischten Ausschusses geklärt. |
The Parties shall present the relevant information required for a thorough examination of the matter to the Joint Committee, with a view to resolving the dispute. | TITEL V |
the information on resolving all non conformities | Die Genehmigungsbehörde muss dem technischen Dienst eine Bescheinigung ausstellen. |
The plugin manager to use for resolving plugins | Die Komponentenverwaltung die verwendent werden soll |
The plugin manager to use for resolving plugins | Die Komponentenverwaltung die verwendet werden soll |
The plugin manager to use for resolving plugins | Die Komponentenverwaltung, die verwendet werden soll |
Subject EEC commitment to resolving the refugee problem | Betrifft Engagement der EG zur Lösung des Flüchtlingsproblems. |
There are three basic approaches to resolving the banking crisis (which means resolving the fiscal adjustment, sovereign debt, and euro issues simultaneously). | Es gibt drei grundlegende Ansätze, um die Bankenkrise zu lösen (was die gleichzeitige Bewältigung der fiskalischen Anpassungen, der staatlichen Schulden und der Probleme mit dem Euro bedeutet). |
The cure is always the resolving of the conflict. | Hamer gehört auch zu den AIDS Leugnern. |
Mechanisms for resolving inter State disputes | Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Staaten |
However, resolving bottlenecks does not harm the remote regions. | Aber die Lösung von Engpässen ist nicht gegen die Randgebiete gerichtet. |
Continue applying a series after resolving conflicts | Anwenden einer Reihe nach dem Auflösen von Konflikten fortsetzen |
There is no happiness like resolving doubt. | Es gibt kein Gl?ck, wie die L?sung Zweifel. |
I would therefore stress the importance of resolving this issue. | Deshalb möchte ich bekräftigen, wie wichtig es ist, dieses Problem zu bewältigen. |
Resolving all outstanding issues will not happen quickly. | Es wird keine rasche Lösung aller offenen Probleme geben. |
Strengthening United Nations capacities for resolving armed conflict | B. Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen zur Beilegung bewaffneter Konflikte |
This resolving people overcome anything and can dance. | Das Aufl?sungsverm?gen Menschen alles ?berwinden und tanzen kann. |
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute. | Alle Gründe sprechen dafür, dass der Westen diesen Ansatz in den nächsten Monaten weiter verfolgen sollte. |
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority. | Die Lösung der politischen Krisen und Konflikte behält selbstverständlich oberste Priorität. |
Resolution of tracks can either be achieved by resolving the original conflict, whatever it may have been, or through realising that they are irrelevant to the original conflict matter. making the Special Programmes unnecessary. | Das Auflösen von Schienen erreicht man entweder durch das Lösen des ursprünglichen Konfliktes, was auch immer er gewesen war, oder durch das Erkennen, dass der Konflikt heute gar nicht mehr relevant ist und somit das Sonderprogramm nicht mehr notwendig ist. |
Of course, resolving a philosophical debate is not impossible. | Natürlich ist die Lösung einer philosophischen Debatte nicht unmöglich. |
Resolving Libya s agony will take more than military action. | Um das unerträgliche Leiden in Libyen zu beenden, wird mehr nötig sein als militärische Maßnahmen. |
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. | Der Erfolg der Lösung dieser Aufgaben kann weit über den Kosovo hinaus ein breites Echo erzeugen. |
Underlining that the main responsibility for resolving the conflict rests with the parties, | unterstreichend, dass die Parteien die Hauptverantwortung für die Lösung des Konflikts tragen, |
If we stand together, we have a chance of resolving the problem. | Herr Tindemans hat einen berühmten Bericht ausgearbeitet, das Ergebnis einer echten Herkulesarbeit. |
The European Union is demonstrating its active commitment to resolving this crisis. | Die Europäische Union stellt ihr aktives Engagement im Rahmen dieser Krise unter Beweis. |
But nor will resolving the Palestine question fix all the Middle East's problems. | Aber eine Lösung der Palästinenserfrage ist nicht automatisch auch die Lösung aller Probleme des Nahen Ostens. |
Subject Saudi Arabia's initiative aimed at resolving the conflict in the Middle East | Betrifft Initiative Saudi Arabiens zur Lösung des Nahost Konflikts. |
Liver function tests abnormalities or hepatitis resolving upon metformin discontinuation. | Diese Nebenwirkungen treten meistens zu Beginn der Therapie auf und gehen in den meisten Fällen spontan zurück. |
Liver function tests abnormalities or hepatitis resolving upon metformin discontinuation. | Leberwertveränderungen oder Hepatits, die nach Absetzen von Metformin abklingt |
Related searches : Resolving This Matter - Resolving Conflict - Resolving Issues - Resolving Upon - By Resolving - Resolving Itself - Resolving Differences - Resolving Time - Resolving Concerns - Resolving Gel - For Resolving - Resolving Complaints - In Resolving