Übersetzung von "remedy a violation" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Remedy - translation : Remedy a violation - translation : Violation - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

A victim of a gross violation of international human rights law or of a serious violation of international humanitarian law shall have equal access to an effective judicial remedy as provided for under international law.
Opfer einer groben Verletzung der internationalen Menschenrechtsnormen oder eines schweren Verstoßes gegen das humanitäre Völkerrecht erhalten gemäß dem Völkerrecht gleichen Zugang zu einem wirksamen Rechtsbehelf.
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
That's a violation.
Veganer so aufgebracht sind, wie ich gerade
The return involved a violation of Article 3 (anti torture and inhumane treatment), Article 4 of Protocol 4 (collective expulsion of aliens), and Article 13 (right to an effective remedy).
Die Zurückweisung verletzte Artikel 3 (Verbot der Folter), Artikel 4 von Protokoll Nr. 4 (Verbot der Kollektivausweisung ausländischer Personen) und Artikel 13 (Recht auf wirksame Beschwerde) der Europäischen Menschenrechtskonvention.
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
Is this a disease without a remedy?
Ist das eine Krankheit ohne Kur?
That is a really effective remedy.
Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel.
Captain, there must be a remedy.
Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben.
This a human rights violation.
Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte.
And it's a copyright violation.
Es ist eine Markenrechtsverletzung.
No remedy.
Kein Heilmittel.
Administrative barriers such as high fees or lengthy processes could be streamlined, being decisions they are subject to judicial review and effective remedy in case of violation of rights.
Administrative Hindernisse wie hohe Gebühren oder langwierige Verfahren könnten abgebaut werden gleichwohl unterliegen Entscheidungen dieser Art der gerichtlichen Kontrolle und können im Fall von Rechtsverletzungen angefochten werden.
But there is a remedy at hand.
Es ist allerdings ein Gegenmittel vorhanden.
I need a remedy for the pain.
Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.
Is there a home remedy for that?
Gibt es dafür ein Hausmittel?
Please help is a benign violation.
Hilfe! eine gutartige Störung.
Your grandfather has a parking violation.
Ihr Großvater hat einen Strafzettel bekommen.
It's a violation of your parole.
Verstö? T gegen die Vorschriften.
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
This was also a home remedy against scurvy.
Die immergrüne Preiselbeere ist empfindlich gegen Frost.
We have to find a remedy for this.
Das muss anders werden.
They found no remedy, in either Uganda or Germany, for the violation of rights that, according to the Committee, they possess under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Germany is a signatory.
Sie haben weder in Uganda noch in Deutschland Möglichkeiten gefunden, gegen die Verletzung ihrer Rechte vorzugehen, die sie, so der Ausschuss, gemäß des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte besitzen, den Deutschland unterzeichnet hat.
It was a violation of our rights.
Das war eine Verletzung unserer Rechte.
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
But stimulus cannot be seen as a universal remedy.
Aber Finanzspritzen dürfen nicht als Universalkur betrachtet werden.
That is a remedy unavailable to others, of course.
Andere haben diese Möglichkeit natürlich leider nicht.
Everything is only rescue remedy for a little while.
Alles ist nur eine Notfallsmedizin für eine kurze Zeit.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Alternative Streitbeilegungssysteme sind daher kein Ersatz für Rechtsmittel.
Do you know any remedy for a poisonous snakebite?
Kennst du ein Gegengift für einen Schlangenbiss?
Give me patience to ... and give me a remedy.
Heilige Jungfrau, steh mir bei.
x2018 Everyone whose rights and freedoms as set forth in this Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity. x2019
) findet es im Rahmen der in diesen beiden Artikeln festgelegten Bedingungen Anwendung.
That is a violation of our national priorities.
Das würde unseren nationalen Prioritäten zu widerlaufen.
Marriage is a type of human rights violation.
Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.
That is also a violation of the contract.
Das ist auch eine Verletzung des Vertrages.
This clause is a violation of international law.
Diese Klausel verletzt internationales Recht.
This is a flagrant violation of human dignity.
Hierdurch wird die Menschenwürde auf eklatante Weise verletzt.
That is a violation of the acquis communautaire.
Das wäre eine Verletzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes.
Violation, Volstead Act.
Prohibitionsverstoß.
Right to an effective remedy and to a fair trial
Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
Right to an effective remedy and to a fair trial
Der Europäische Bürgerbeauftragte
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
Regulierung ist bestenfalls eine Teillösung für derartige Probleme.
However, BiDil was suddenly born again as a racialized remedy.
Dann jedoch wurde BiDil plötzlich als rassisches Arzneimittel wiedergeboren.
Another was a remedy for eczema and other skin diseases.
Das zweite Heilmittel war gegen Ekzeme oder andere Hautkrankheiten.

 

Related searches : A Remedy - Constitutes A Violation - Redress A Violation - Commit A Violation - Constitute A Violation - Detect A Violation - Claim A Violation - Deemed A Violation - Take A Remedy - Remedy A Complaint - As A Remedy