Übersetzung von "refusing" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Refusing assistance | Ablehnung von Fürsorge |
Your refusing a drink. Huh. | Das war der einzige Punkt, der nicht übereingestimmt hat. |
The Council is simply refusing to cooperate with Parliament on this and not just refusing to cooperate but refusing to grant Parliament some of its parliamentary rights. | Der Rat verweigert sich einfach dem Parlament, aber er verweigert nicht nur sich, er verweigert dem Parlament insgesamt parlamentarische Rechte. |
Sharif is refusing to step down. | Sharif lehnt einen Rücktritt ab. |
Tom is refusing to help us. | Tom weigert sich, uns zu helfen. |
He was refusing to be impressed. | Er weigerte sich beeindruckt zu sein. |
By refusing to accept this supple | (Das Parlament genehmigt das Protokoll) (') |
We are not refusing to trade. | Wir verweigern den Handel nicht. |
Our only witness is refusing to testify. | Unser einziger Zeuge weigert sich auszusagen. |
Cowardly refusing to check an empty URL. | Nicht bereit, eine leere URL zu prüfen. |
No! This is simply refusing to negotiate. | Nein, das ist einfach eine Verweigerung der Verhandlung! |
4.5 Period for refusing financing (Article 31) | 4.5 Frist zur Ablehnung der Finanzierung (Artikel 31) |
a refusing to provide access to information | a die Weigerung, Informationen zugänglich zu machen |
Refusing a gift is a grave insult. | Das wäre eine schwere Beleidigung. |
Refusing admission or expulsion from Schengen territory | Einreiseverweigerung oder Ausweisung aus dem Schengener Gebiet |
Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive. | Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv. |
Tom has been refusing to take his medicine. | Tom weigert sich die ganze Zeit, seine Medizin zu nehmen. |
Tom is refusing to tell us what happened. | Tom weigert sich, uns zu sagen, was geschehen ist. |
Women are refusing to marry men without toilets. | Frauen weigern sich einen Mann ohne Toilette zu ehelichen. |
refusing to show the advertised item to consumers | Weigerung, dem Verbraucher den beworbenen Artikel zu zeigen, |
Little niggard! said he, refusing me a pecuniary request! | Kleiner Geizhals! sagte er, Sie schlagen meine Bitte um Geld wirklich ab! |
We cannot keep refusing to face up to reality. | Wir können uns nicht weiter dagegen sträuben, uns der Realität zu stellen. |
You were so wonderful, refusing to lie for Vittorio. | Du warst wunderbar, als du dich weigertest, für Vittorio zu lügen. |
The country is refusing to comment but is allowing inspections. | Das Land wehrt sich aber, dazu Stellung zu nehmen noch lässt es Kontrollen zu. |
But sometimes democracy is best served by refusing to participate. | Manchmal ist der Demokratie allerdings am besten gedient, wenn man sich Wahlen verweigert. |
Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives. | Sich einer Prioritätensetzung zu verweigern ist ungerecht, verschwendet Ressourcen und kostet Menschenleben. |
(c) it considers refusing the renewal of a marketing authorisation | (c) wenn er erwägt, die Verlängerung einer Zulassung abzulehnen |
Article 28 Court of appeal against a judgment refusing enforcement | Artikel 28 Zuständiges Gericht für einen Rechtsbehelf gegen eine Entscheidung über die Ablehnung der Vollstreckung |
refusing discharge topical and urgent debate questions for oral answer | Ausschüsse Fraktionen Einreichung von Entschließungsanträgen im Anschluß an Erklärungen im Anschluß an mündliche Anfragen Dringlichkeitsdebatte Verweigerung der Entlastung Einspruch |
Conscientious objection is refusing to participate in military services or activities. | Kriegsdienstverweigerung bedeutet, jedwede Teilnahme am Militärdienst und den damit verbundenen Tätigkeiten abzulehnen. |
In 1939, Correll was fired after refusing to join the NSDAP. | Nachdem Correll sich weigerte, der NSDAP beizutreten, wurde er 1939 entlassen. |
Annex V Part A Procedures for refusing entry at the border | Anhang V Teil A Modalitäten der Einreiseverweigerung an der Grenze |
Refusing all discussion was never a recipe for resolving a conflict. | Gesprächsverweigerung war noch nie ein Konfliktlösungskonzept. |
And what is it about gaining or refusing to relinquish power? | Und worum geht es denn eigentlich, um die Eroberung von Macht oder eben darum, dass man sie nicht abtreten möchte? |
Unfortunately, the Egyptian Government is refusing to move him to Greece. | Leider lehnt die ägyptische Regierung seine Überstellung nach Griechenland ab. |
When he calls you obstinate for refusing to take a pupil? | Wenn er dich störrisch nennt, weil du nicht unterrichten wolltest? |
We should stop extraditing people to states that are unsafe for them, refusing to reunite families or refusing to recognise persecution on the basis of intolerance or sex discrimination. | Wir müssen damit aufhören, Menschen in für sie unsichere Staaten auszuweisen, die Familienzusammenführung zu verweigern oder die Verfolgung auf Grund von Intoleranz oder geschlechtsspezifischer Diskriminierung zu leugnen. |
Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong. | Sich einer Prioritätensetzung zu verweigern und sich nur mehr um die am meisten diskutierten Themen zu kümmern, ist falsch. |
Pakistan is being punished for refusing to take part in the war | Pakistan wird bestraft, weil es sich weigert, in den Krieg einzutreten. |
This involved sitting by himself working, refusing to tell his students anything. | Roth ist vor allem dann sprachkritisch eingestellt, wenn er sich verletzt fühlt. |
Other common experiences included insurance companies refusing to provide motor insurance cover. | Traveller werden auch auf individueller und institutioneller Ebene diskriminiert So werden sie beispielsweise in Lokalen, Hotels und Freizeiteinrichtungen nicht bedient, und Versicherungsgesellschaften lehnen es oftmals ab, ihre Kraftfahrzeuge zu versichern. |
Before either refusing or postponing discharge we should ask ourselves two questions. | Ich schlage nicht vor, Herr Präsident, daß die Rechtsvorschriften nicht geändert werden sollten vielleicht sollten sie das. |
I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals. | Ich erlebe, dass die Schlachthöfe sich ganz einfach weigern, Tiere zu schlachten. |
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today. | Die chinesische Regierung weigert sich jedoch bis heute, meine Delegation zu empfangen. |
Gerard told me of your refusing Renard's offer to give us up. | Gerard erzählte, dass Sie sich weigerten, uns Renard auszuliefern. |