Übersetzung von "rapture" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Rapture - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Rapture!
Entzücken!
We were talking about the rapture?
Redeten wir über die Entrückung?
The contrasts vanish in the rapture!
Die Gegensätze schwinden im Rausch!
He stopped, gazing at her with rapture.
Er blieb stehen und betrachtete sie voll Entzücken.
Okay, religious mania there's rapture, there's weeping, there's visions.
Okay, religiöse Manien. Es gibt Begeisterung, es gibt Trauer. Es gibt Visionen.
She was filled with rapture. Her soul was overflowing with happiness.
Ein Wonnegefühl durchströmte sie ihre ganze Seele war übervoll von Glücksempfindung.
He listened in a sort of rapture, and forgetfulness of everything.
Er hörte ihr mit einer Art Entzücken und gänzlicher Vergessenheit zu.
She saw that Anna was intoxicated by the rapture she had produced.
Sie sah, daß Anna wie berauscht war von dem Gefühle des Triumphes darüber, daß sie Entzücken erregt habe.
One of them is what Jacques Cousteau called rapture of the deep.
Eines von denen ist das, was Jacques Cousteau Tiefenrausch nannte.
In the first careless rapture of yours you didn't care what happened.
Erst war dir das alles doch egal.
In December 2004, Jukka Pekka left the band and was replaced by Sami Hinkka (Rapture).
Im Dezember 2004 verließ Jukka Pekka Miettinen aus Zeitgründen die Band und wurde durch Sami Hinkka von der finnischen Metal Band Rapture ersetzt.
I've always known that the age of design is upon us, almost like a rapture.
Ich wusste schon immer, dass das Zeitalter des Designs gekommen ist, fast wie eine Entrückung.
It is for that reason that my rapture at voting for this budget is modified.
Deshalb kann ich nur mit gedämpfter Begeisterung für diesen Haushalt stimmen.
It was a sudden meeting, and one in which rapture was kept well in check by pain.
Es war eine sehr plötzliche Begegnung, und das Entzücken, welches sie mir verursachte, wurde tausendmal aufgewogen durch den Jammer, welchen ich bei seinem Anblick empfand.
And she tried to stretch towards him arms trembling with love and rapture, but they were bound.
Und sie wollte ihre vor Liebe und Wonne bebenden Arme nach ihm ausstrecken, aber sie waren gefesselt.
The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted.
Ein Gebieter, der schmerzhaft und herablassend Besitz von ihr ergriff, war die Wonne, die sie sich wünschte.
When will the EEC ideologists discover that it is rapture to be a citizen in a super state.
Dieses neue Gleichgewicht muß un bedingt geschaffen werden.
Mr Patterson (ED). It is with modified rapture that I find myself able now to vote for this budget rapture because Parliament has after all decided to adhere to its commit ments given to the United Kingdom, modified somewhat because of the treatment of the
Patterson (ED). (EN) Ich kann jetzt mit gedämpfter Begeisterung für diesen Haushalt stimmen Begeisterung, weil das Parlament nun doch beschlossen hat, sich an seine gegenüber dem Vereinigten Königreich eingegangenen Verpflichtungen zu halten, etwas gedämpft jedoch wegen der Behandlung des Sozialfonds.
a joyless life, a gradually wasting away or a death in rapture and transfiguration, in passionate embrace a blissful dying!
ein freudlos Leben, ein langsam Siechen oder ein Tod in Rausch und Verklärung, in brÜnst'ger Umarmung ein selig Sterben!
But this remark emboldened him You love me! he said with rapture, and he threw his arm round the gypsy's waist.
Doch ermuthigte ihn dieses Wort. Ihr liebt mich! sagte er mit leidenschaftlicher Aufwallung und legte seinen Arm um den Leib der Zigeunerin.
His mind heads straight, ... gains joy connected with the Dhamma..., rapture arises..., the body grows calm ... experiences ease..., the mind becomes concentrated.
B. in A.VI.10 , A.VI.25 D.33 ) werden häufig sechs Betrachtungen (auch Vergegenwärtigungen ) genannt Betrachtungen über die Drei Juwelen 1.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture.
In letzter Minute werden wir gerettet werden, so wie in jedem Hollywoodfilm, so wie durch die Entrückung.
'What is he?' asked Levin, the expression of childlike rapture which Oblonsky had been admiring suddenly changing into an angry and unpleasant one.
Wer ist dieser Wronski? rief Ljewin, und der kindlich schwärmerische Ausdruck seines Gesichtes, über den sich Oblonski soeben noch gefreut hatte, verwandelte sich plötzlich in einen grimmigen, feindseligen.
She herself was frightened at the rapture with which he inspired her she sought, but could not find, anything in him that was not beautiful.
Oft erschrak sie selbst darüber, mit welcher Schwärmerei sie ihn verehrte sie suchte an ihm nach Fehlern, konnte aber keinen finden.
And Emma tried to find out what one meant exactly in life by the words felicity, passion, rapture, that had seemed to her so beautiful in books.
So dachte sie. Und sie gab sich Mühe, zu ergrübeln, wo eigentlich in der Wirklichkeit all das Schöne sei, das in den Romanen mit den Worten Glückseligkeit, Leidenschaft und Rausch so verlockend geschildert wird.
'This is it!' he thought with rapture. 'Just as I was beginning to despair, and when it seemed as though the end would never come... here it is!
Da ist es! dachte er voll Jubel. In dem Augenblick, da ich schon verzweifelte und alles aussichtslos schien, nun ist es auf einmal da!
There was no one in church except peasants, innkeepers and their womenfolk but Dolly saw, or thought she saw, the rapture produced in them by her children and herself.
In der Kirche war niemand außer einigen Bauern und Gutsknechten mit ihren Weibern. Aber Darja Alexandrowna sah oder glaubte wenigstens zu sehen, daß sie und ihre Kinder das Entzücken aller Anwesenden hervorriefen.
She pulled out of her box, about ten minutes ago, a little pink silk frock rapture lit her face as she unfolded it coquetry runs in her blood, blends with her brains, and seasons the marrow of her bones.
Während ich mit Ihnen sprach, beoachtete ich auch gelegentlich Adele (ich habe meine eigenen Gründe, sie für eine eigentümliche Studie zu halten, Gründe, die ich Ihnen vielleicht, nein, gewiß eines Tages mitteilen werde ) vor ungefähr zehn Minuten zog sie einen kleinen rosa seidenen Rock aus ihrem Koffer Entzücken malte sich auf ihren Zügen, als sie ihn entfaltete die Koketterie liegt in ihrem Blute, vermischt sich mit ihrer Gehirnmasse und würzt das Mark ihrer Knochen.
And then there are other chances in life far more thrilling and rapture giving _this_ is solid, an affair of the actual world, nothing ideal about it all its associations are solid and sober, and its manifestations are the same.
Und dann giebt es Zufälle im Leben, die viel erschütternder oder entzückender sind dies ist solide, ein Ding der Wirklichkeit, nichts ideales dabei alles, was damit in Verbindung steht, ist solide und geschäftsmäßig und die Wirkungen sind es ebenfalls. Man schreit und springt nicht! Man ruft nicht Hurrah! wenn man erfährt, daß man ein Vermögen bekommen hat.
'No, it is not the admiration of the crowd that intoxicates her, but the rapture of one, and that one is... can it be he?' Every time he spoke to Anna the joyful light kindled in her eyes and a smile of pleasure curved her rosy lips.
Und wer ist dieser eine? Sollte er es sein, er? Jedesmal, wenn er zu Anna sprach, leuchtete in ihren Augen ein freudiger Glanz auf, und ein glückliches Lächeln trat auf ihre roten Lippen.
'It is not you who have performed that great act of forgiveness which fills me and everybody else with rapture, but He that dwells within your heart,' said the Countess Lydia Ivanovna, turning up her eyes ecstatically, 'and therefore you must not be ashamed of your action.'
Nicht Sie haben jene erhabene Tat der Vergebung vollbracht, die mich und alle entzückt, sondern Er, der in Ihrem Herzen wohnt , sagte die Gräfin Lydia Iwanowna und richtete schwärmerisch die Augen empor, und darum dürfen Sie sich Ihrer Tat nicht schämen.
There was a heaven a temporary heaven in this room for me, if I chose I had but to go in and to say Mr. Rochester, I will love you and live with you through life till death, and a fount of rapture would spring to my lips.
In jenem Zimmer war mein Himmel mein irdischer Himmel, wenn ich wollte! Ich brauchte nur hineinzugehen und zu sagen Mr. Rochester, ich will Sie lieben und bei Ihnen bleiben bis an das Ende unseres Lebens, und ein Born der Wonne und des Entzückens würde sich in meine Seele ergießen.
I beheld your foot, that foot which I would have given an empire to kiss and die, that foot, beneath which to have had my head crushed I should have felt such rapture, I beheld it encased in that horrible boot, which converts the limbs of a living being into one bloody clod.
Ich habe deinen Fuß gesehen, diesen Fuß, auf den ich um ein Königreich einen Kuß hätte drücken mögen, einen einzigen Kuß und dann sterben wollen diesen Fuß, unter dem ich mit dem höchsten Entzücken meinen Kopf zertreten gefühlt hätte, habe ich in den schrecklichen Stiefel schnüren gesehen, der die Glieder eines lebenden Wesens in einen blutigen Klumpen verwandelt.
Now let us consider eros in those of its exalted forms that are linked to the aesthetic factor, according to the Platonic sequence...We should pass...to rapture that can be aroused by incorporeal beauty...There is no real problem if the accidental starting point is a being of the same sex.
Ziel dieser Herrschaft sei es, die Menschen auf dem Weg zur Initiation, d. h. zur Befreiung aus dem irdischen Jammertal zu führen, ihnen das Überweltliche, das Transzendentale erfahrbar zu machen, kurzum den göttlichen Menschen zu formen.

 

Related searches : Modulus Of Rapture