Übersetzung von "punishable by law" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Punishable - translation : Punishable by law - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

These offenses are punishable by law.
Diese Vergehen stehen unter Strafe!
These offenses are punishable by law. Arrest him.
Diese Vergehen stehen unter Strafe! Ergreift ihn!
Trading in or experimentation with such embryos should be punishable by law
Teil II Punkt 10a des Protokolls dieses Datums.
Homicide is punishable by death.
Mord kann mit dem Tode bestraft werden.
Murder is punishable by death.
Auf Mord steht die Todesstrafe.
That crime is punishable by death.
Auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe.
That crime is punishable by death.
Dieses Verbrechen kann mit der Todesstrafe geahndet werden.
A serious breach of environmental law is therefore not necessarily punishable in every Member State.
Ein schwerwiegender Verstoß gegen das Umweltrecht ist also nicht unbedingt in jedem Mitgliedstaat strafbar.
Defined under English law as punishable by a penalty of a maximum of twelve months or more (UK Criminal Justice Act Section 71 (2))
9. Definiert nach englischem Recht als Delikt, für das das Strafmaß höchstens 12 Monate oder mehr betragen darf' (UK Criminal Justice Act Section 71(2)).
According to a 2001 Saudi law, anything contravening a fundamental principle or legislation, or infringing the sanctity of Islam and its benevolent Shari ah, or breaching public decency is punishable by law.
Laut eines Saudischen Gesetzes aus 2001 ist alles mit dem Gesetz zu bestrafen was gegen die fundamentalen Prinzipien oder der Gesetzgebung verstößt, oder die Heiligkeit des Islams angreift und die wohlwollende Scharia, oder den staatlichen Anstand verletzt .
Homosexuality is illegal and is punishable by the death penalty.
Religion und Sprache Der Islam ist Staatsreligion.
5.5 Moreover, abusive and or illegal credit practices are often punishable under criminal law and should therefore be regulated by specific criminal law initiatives in the context of the European Area of Justice, enforced by the police forces.
5.5 Missbräuchliche und oder illegale Praktiken im Kreditwesen sind im Übrigen sehr häufig strafrechtlich relevant und sollten daher Gegenstand spezifischer strafrechtlicher Initiativen im europäischen Rechtsraum sein, die von den Polizeibehörden durchgesetzt werden.
Sharia religious law extreme versions of which hold that conduct decriminalized in the West, such as adultery and homosexuality, is punishable by death influences their legal codes.
Die Gesetzgebung dort wird durch die Scharia beeinflusst in deren extremen Ausprägungen einige Verhaltensweisen, die wie Ehebruch oder Homosexualität im Westen dekriminalisiert sind, mit dem Tode bestraft werden.
Under Sweden s so called Sex Purchase Law, paying for sex is punishable by fines or up to six months in prison, plus the humiliation of public exposure.
Gemäß dem schwedischen Gesetz über den Kauf von Sex ist das Bezahlen für Sex eine Straftat, die mit einer Geldstrafe oder einer Gefängnisstrafe von bis zu sechs Monaten belegt wird und der Schande öffentlicher Bloßstellung.
Attempted abuse is also punishable.
Auch der Versuch ist strafbar.
Treason is punishable with death.
Auf Hochverrat steht Todesstrafe.
Piracy is punishable with death.
Auf Piraterie steht die Todesstrafe.
(c) Treat all forms of violence against women and girls of all ages as a criminal offence punishable by law, including violence based on all forms of discrimination
c) Behandlung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen aller Altersstufen als gesetzlich strafbare Handlungen, einschließlich Gewalt, die auf irgendeiner Form der Diskriminierung beruht
Stressing the need to treat all forms of violence against women and girls, including crimes committed in the name of honour, as a criminal offence, punishable by law,
betonend, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, namentlich die Verbrechen wegen verletzter Ehre, als nach dem Gesetz strafbare Handlungen behandelt werden müssen,
In 1984 the Greek Parliament voted a law which makes discrimination on religious grounds and incitement to religious hatred punishable crimes.
1984 verabschiedete das Parlament ein Gesetz, durch das Akte der reli giösen Diskriminierung sowie Aufstachelung zum Religionshaß strafrechtlich ver folgt werden.
Nero made it punishable by death for anyone else to wear the color.
Die Farbe steht oft für Spiritualität oder das Mystische.
Any infraction to a law or regulation (enforced by the executive agents of the State), that is not punishable by more than a 3000 fine for a person, is classed as a contravention.
Nach deutschem Recht ist eine Ordnungswidrigkeit eine Gesetzesübertretung (genau eine rechtswidrige und vorwerfbare Handlung), für die das Gesetz als Ahndung eine Geldbuße vorsieht ( Abs.
(iii) Decision of an authority of the issuing State other than a court in respect of acts which are punishable under the national law of the issuing State by virtue of being infringements of the rules of law.
iii) Entscheidung einer nicht gerichtlichen Behörde des Entscheidungsstaats aufgrund von Handlungen, die nach dessen innerstaatlichem Recht als Zuwiderhandlung gegen Rechtsvorschriften geahndet werden.
In so far as these acts are punishable under criminal law, the matter is in the hands of the Berlin judicial authorities.
Soweit diese Einflussnahmen strafrechtlich relevant sind, ermitteln die Berliner Justizbehörden.
Asset stripping is a punishable offence.
Sie werden also dafür bestraft, weil sie Unternehmen die Substanz entziehen.
Humanitarian acts must not be punishable.
Letztere sollten nicht strafbar sein.
In Taiwan the number of crimes punishable by the death penalty has been reduced.
In Taiwan werden nun weniger Verbrechen mit der Todesstrafe geahndet.
either that the warrant has been issued for acts punishable by the law of the issuing Member State by a custodial sentence or a detention order for a maximum period of at least twelve months
entweder dass der Haftbefehl für Taten erlassen wurde, die nach dem Recht des ausschreibenden Mitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedroht sind,
Violence against women and girls will be punishable by law, which means that there will have to be legislative reforms in the countries where it is not yet considered a crime.
Gewalt gegen Frauen und Mädchen soll vom Gesetz verfolgt werden. Dies bedeutet Gesetzesreformen in den Ländern, in denen sie noch kein Straftatbestand ist.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a State Party whose law so permits may grant the extradition of a person for any of the offences covered by this Convention that are not punishable under its own domestic law.
Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.
Saudi rulers have announced that demonstrations are haram a sin punishable by jail and flogging.
Die saudischen Führer haben bekannt gegeben, dass Demonstrationen haram sind eine Sünde, die mit Gefängnis und Auspeitschen bestraft wird.
To even think of murdering the King (then quaintly called compassing'') was punishable by death.
Allein der Gedanke daran, den König umzubringen (was damals die urige Bezeichnung Aushecken'' trug) stand unter Todesstrafe.
Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.
Van Meegeren wurde des Hochverrats angeklagt, was mit der Todesstrafe geahndet wird.
Also stresses the need to treat all forms of violence against women and girls of all ages as a criminal offence punishable by law, including violence based on all forms of discrimination
3. betont außerdem, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen aller Altersstufen als gesetzlich strafbare Handlungen behandelt werden müssen, einschließlich Gewalt, die auf irgendeiner Form der Diskriminierung beruht
Also stresses the need to treat all forms of violence against women and girls of all ages as a criminal offence punishable by law, including violence based on all forms of discrimination
4. betont außerdem, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen aller Altersstufen als gesetzlich strafbare Handlungen behandelt werden müssen, einschließlich Gewalt, die auf irgendeiner Form der Diskriminierung beruht
by one of its nationals if the offence is punishable under criminal law where it was committed or if the place where it was committed does not fall under any territorial jurisdiction
von einem seiner Staatsangehörigen, soweit die Tat am Tatort strafbar ist oder der Tatort keiner Strafgewalt untersteht,
the criminal offence for which extradition is sought is punishable under the domestic law of both the requesting Party and the requested Party and
die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl der ersuchenden Vertragspartei als auch der ersuchten Vertragspartei strafbar ist und
In Egypt, a neighbour of the EU, converting from Islam to Christianity is punishable by death.
In Ägypten, einem Nachbarn der Europäischen Union, wird die Konversion vom Islam zum Christentum mit dem Tode bestraft.
(b) Declaring illegal and prohibited organizations and organized and all other propaganda activities that promote and incite racial discrimination, and recognizing participation in such organizations or activities as an offence punishable by law
b) alle Organisationen und alle organisierten oder sonstigen Propagandatätigkeiten, welche die Rassendiskriminierung fördern und dazu aufreizen, als gesetzwidrig zu erklären und zu verbieten und die Beteiligung an derartigen Organisationen oder Tätigkeiten als eine nach dem Gesetz strafbare Handlung anzuerkennen
Advertising for terrorism must be punishable once again.
Sympathiewerbung für Terrorismus müsse wieder unter Strafe stehen.
Hatred, after all, is not a punishable crime.
Schließlich ist Hass kein strafbares Verbrechen.
In its comments of 17 May 2004, LDCOM states that the declarations by the Minister for Economic Affairs and Finance constituted a unilateral state act non compliance with which was punishable under international law.
In seiner Stellungnahme vom 17. Mai 2004 vertritt LDCOM die Auffassung, die Erklärungen des Wirtschafts und Finanzministers würden einen einseitigen Rechtsakt des Staates darstellen, dessen Nichterfüllung völkerrechtlich unter Strafe stehe.
Warning It is an offence, punishable by a fine, to make a false, incomplete or misleading statement.
Netzfänger
And I wish to impress upon all witnesses... that perjury in connection with an official coroner's inquest... is punishable to the full extent of the law.
Ich möchte den Zeugen einschärfen, dass Meineid bei einer amtlichen Untersuchung mit dem vollen Ausmaß des Gesetzes bestraft werden kann.
(d) To declare illegal and prohibit organizations and organized and all other propaganda activities that promote and incite racial discrimination and to recognize participation in such organizations or activities as an offence punishable by law
d) alle Organisationen und alle organisierten oder sonstigen Propagandatätigkeiten, welche die Rassendiskriminierung fördern und dazu aufreizen, als gesetzwidrig zu erklären und zu verbieten und die Beteiligung an solchen Organisationen oder Tätigkeiten als eine nach dem Gesetz strafbare Handlung anzuerkennen

 

Related searches : Punishable By Death - Punishable By Fine - Punishable By Imprisonment - By Law - Punishable With - Is Punishable - Punishable Act - Punishable Action - Make Punishable - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law