Übersetzung von "probative evidence" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Evidence - translation : Probative - translation : Probative evidence - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The Commission considers that there is no probative evidence showing the contrary.
Nach Ansicht der Kommission gibt es keinen Beweis für das Gegenteil.
A Chamber may admit any relevant evidence that it deems to have probative value and exclude such evidence if its probative value is substantially outweighed by the need to ensure a fair trial.
Eine Kammer kann jedes erhebliche Beweismittel zulassen, das nach ihrer Auffassung Beweiskraft hat, und jedes Beweismittel ausschließen, dessen Beweiskraft wesentlich geringer eingestuft wird als die Notwendigkeit, ein faires Verfahren zu gewährleisten.
The Chambers shall decide on the probative value, if any, of such statements.
Die Kammern entscheiden über die Beweiskraft dieser Erklärungen.
Where this cannot be done, payments shall be supported by accounting documents or supporting documents of equivalent probative value.
Wo dies nicht möglich ist, sind die Zahlungen durch gleichwertige Buchungs oder sonstige Unterlagen zu belegen.
In this case, the press articles did not have probative force because they emanated neither from the company concerned nor from the Government.
In diesem Fall hatten die Presseberichte keine Beweiskraft, da sie weder von dem beteiligten Unternehmen noch von der Regierung ausgingen.
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence.
Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank.
Let's have the evidence. Evidence?
Das Beweisstück, bitte.
The purchase of the asset by the lessor, supported by a receipted invoice or an accounting document of equal probative value, constitutes the expenditure eligible for co financing.
Der Kauf des Wirtschaftsguts durch den Leasing Geber, der durch eine quittierte Rechnung oder einen gleichwertigen Buchungsbeleg nachgewiesen wird, bildet die kofinanzierungsfähige Ausgabe.
Evidence!
Beweise!
Evidence?
Beweise?
Evidence.
Ein Indiz.
EVIDENCE
BEWEISMITTEL
Evidence
Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen
Evidence
Beweise
(b) the amount of the expenditure is duly justified by supporting documents having equivalent probative value to invoices where reimbursed in the form referred to in Article 57(1)(a)
(b) der Betrag der Ausgaben ist bei Erstattung auf die in Artikel 57 Absatz 1 Buchstabe a genannte Art durch Rechnungen gleichwertige Belege ordnungsgemäß nachgewiesen
The leasing rentals paid to the lessor by the lessee, supported by a receipted invoice or an accounting document of equivalent probative value, constitute the expenditure eligible for co financing.
Die vom Leasing Nehmer dem Leasing Geber gezahlten Leasingraten, die durch eine quittierte Rechnung oder einen gleichwertigen Buchungsbeleg nachgewiesen werden, bilden die kofinanzierungsfähige Ausgabe.
1 (PE 216.320) and many subsequent occasions FreightForward Europe evidence of 25.4.96 Bundesverband Spedition und Lagerei evidence of 13.5.96 Dansk Speditørforeningen evidence 30.5.96 Austrian Customs evidence of 11.6.96 Mr León Peña of Spanish Customs evidence of 4.6.96 Dutch Customs evidence of 11.6.96 German Customs evidence of 27.6.96
FreightForward Europe Beitrag Nr. 1 (PE 216.320) u.v.a
(b) the amount of the expenditure is duly justified by supporting documents having equivalent probative value to invoices where reimbursed in the form referred to in point (a) of paragraph(1)
(b) der Betrag der Ausgaben ist bei Erstattung nach Absatz 1 Buchstabe a durch Rechnungen gleichwertige Belege ordnungsgemäß nachgewiesen
Documentary evidence.
Einen Urkundenbeweis.
And evidence?
Ja, ich wiederhole mich, es ist dunkel dort draußen für menschliche Sinnesorgane.
Observable evidence.
Beobachtbaren Beweis.
We've evidence.
Wir haben Beweise.
The evidence!
Das Beweismaterial!
Circumstantial evidence.
Indizienbeweise.
circumstantial evidence.
Indizienbeweise.
Missing evidence
Fehlende Beweiselemente
This was not just hearsay evidence but tape recorded evidence.
Dankert (PSE). (NL) Zwei kurze Fragen.
Mr Goizueta of Spanish Customs Evidence of 4.6.1996 Evidence of 4.9.96 Evidence of 10.7.96 Mr Danet of French Customs Evidence of 4.6.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.7.96 Commissioner Gradin evidence of 26.3.96 Mr Eland of UK Customs Evidence of 10.07.96 Evidence of 4.09.96 Mr Danet of French customs evidence of 4.6.96 Mr Pinto of UCLAF Evidence of 30.09.96 Mr Pinto of UCLAF, speaking at the hearing of Portuguese Company X 30.9.96 Questionnaire question 36
28. Fragebogen Frage 36
As this virtually destroyed the probative value of the prosecution's case, the author concludes that he was convicted on the basis of racist ideas and serious errors committed by the investigating authorities.
Die Länge der Untersuchungshaft sei für ein Drogenverfahren nicht ungewöhnlich und zum Teil durch den mehrfachen, auf Wunsch des Beschwerdeführers erfolgten Anwaltswechsel bedingt gewesen.
Some Empirical Evidence.
Einige empirische Beweise ).
There's no evidence.
Es gibt keinen Beweis.
There's no evidence.
Es gibt keine Beweise.
Tom concealed evidence.
Tom hielt Beweise zurück.
We need evidence.
Wir brauchen Beweise.
Tom found evidence.
Tom hat Beweise gefunden.
Tom provided evidence.
Tom legte Beweise vor.
No evidence whatsoever.
Überhaupt keine Beweise.
Some observable evidence?
Einige beobachtbaren Beweise?
No other evidence.
Kein weiterer Beweis.
4.1 Obtaining evidence
4.1 Zugang zu Beweismitteln
4.1 Obtaining evidence.
4.1 Zugang zu Beweismitteln
Evidence and consultation
Anhörung und Untersuchungen
Type of evidence
Art der Beweismittel
Article 33 Evidence
Artikel 33 Beweismittel
Article 1719 Evidence
Artikel 1719 Beweis

 

Related searches : Probative Value - Probative Force - Be Probative - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence