Übersetzung von "prima facie" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Prima facie - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | Nachweis der Drittstaatsangehörigkeit und der Staatenlosigkeit |
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit ge oder verfälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden. |
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | Wird eines dieser Dokumente vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Aserbaidschan die Staatsangehörigkeit als festgestellt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. |
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents. | Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit gefälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden. |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships, prima facie is environmentally friendly. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, eine auf den ersten Blick ist eine umweltfreundliche Maßnahme. |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships, prima facie is environmentally friendly. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, ist eine auf den ersten Blick umweltfreundliche Maßnahme, kann womöglich eine gegenteilige Wirkung, das heißt die Rückverlagerung vom See auf den Landverkehr, haben. |
There does, however, seem to be prima facie evidence of some unequal treatment internally. | Es scheint allerdings glaubhafte Beweise dafür zu geben, daß intern doch ein gewisses Maß an Ungleichbehandlung stattfindet. |
the defendant has disclosed a prima facie defence to the action on the merits. | dass die Verteidigung des Beklagten nicht von vornherein aussichtslos scheint. |
The request contained sufficient prima facie evidence to warrant the initiation of an investigation. | Der Antrag enthielt genügend Anscheinsbeweise, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen. |
Prima facie this more lenient US standard may raise competitiveness problems (no level playing field ). | Auf den ersten Blick kann diese etwas laschere US amerikanische Norm Wettbewerbsprobleme aufwerfen (keine gleichen Wettbewerbsbedingungen). |
Prima facie, a shift within the rules of private international law would do the trick. | Auf den ersten Blick ließe sich das gewünschte Ergebnis auch durch eine Verlagerung innerhalb der Bestimmungen des internationalen Privatrechts erzielen. |
COMMON LIST OF DOCUMENTS THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF NATIONALITY | (ARTIKEL 3 ABSATZ 1, ARTIKEL 5 ABSATZ 1 UND ARTIKEL 9 ABSATZ 1) |
COMMON LIST OF DOCUMENTS, THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF NATIONALITY | GEMEINSAME LISTE DER DOKUMENTE, DEREN VORLAGE ALS ANSCHEINSBEWEIS FÜR DIE STAATSANGEHÖRIGKEIT GILT |
Common list of documents the presentation of which is considered as prima facie evidence of nationality | Gemeinsame Liste der Dokumente, deren Vorlage als Anscheinsbeweis für die Staatsangehörigkeit gilt |
The Committee considers that the author has established a prima facie case for the purpose of admissibility. | Der Ausschuss ist der Auffassung, dass der Beschwerdeführer seinen Fall für die Zwecke der Zulässigkeit glaubhaft gemacht hat. |
The submission presented by the petitioner highlighted prima facie evidence of shortcomings in the Church of England's procedures. | Im Vorbringen des Petenten wurde glaubhaft gemacht, dass die Vorgehensweise der 'Church of England' Fehler aufwies. |
Further, the prima facie evidence is judged on its own merits to justify the initiation of an investigation. | Nach den einschlägigen Bestimmungen der Grundverordnung wird von einem Unternehmen, das MWB beantragt, verlangt, erfolgreich nachzuweisen, dass es unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätig ist, d. h., es liegt beim Unternehmen, den MWB Antrag mit hinreichenden Beweisen angemessen zu begründen. |
The applicant provided prima facie evidence for both the existence of transhipment and of assembly operations in the Philippines. | Der Antragsteller übermittelte Anscheinsbeweise für einen Versand über die und für Montagevorgänge in den Philippinen. |
If satisfied that a prima facie case has been established by the Prosecutor, he or she shall confirm the indictment. | Hat er sich davon überzeugt, dass der Ankläger hinreichende Verdachtsgründe glaubhaft gemacht hat, so bestätigt er die Anklage. |
The two generic technologies for application to the basic transit system of greatest prima facie interest were smart cards and optical cards. | Die beiden typischen Technologien, die für eine Anwendung im Versandverfahren auf den ersten Blick von größtem Interesse sind, sind smart cards und optical cards . |
There is no prima facie evidence to suggest that farm trade as a whole is distributed equally or similarly across the regions. | Auch sind bei der Förderung rückständiger Regionen durch die Begünstigung von Infrastruktur und gewerblichen Investitionen die direkten Wirkungen von den indirekten zu unterscheiden. |
For reasons of legal certainty in the participation clauses, the Community should prima facie have an interest in including them in the Convention. | Aus Gründen der Rechtssicherheit der Vereinbarungen über ihre Mitarbeit sollte die Gemeinschaft zunächst daran interessiert sein, dass sie in das Abkommen selbst aufgenommen werden. |
We have said that where there is a majority of over 90 in committee, we can take that prima facie as not controversial. | Wir haben gesagt, dass dann der Fall ist, wenn es im Ausschuss eine Mehrheit von über 90 gibt, und wir können diesen Fall als unstrittig ansehen. |
The applicants provided prima facie evidence showing that since the last investigation period Laiwu had increased production capacity and enlarged its product range. | Da Laiwu in der Ausgangsuntersuchung Marktwirtschaftsbehandlung gewährt wurde, legten die Antragsteller eine Berechnung der Dumpingspanne vor, die angesichts des angeblichen Fehlens repräsentativer Inlandsverkäufe auf einem Vergleich zwischen einem ermittelten Normalwert (Herstellkosten, Vertriebs , Gemein und Verwaltungskosten sowie Gewinne) in der VR China und dem Preis von Laiwu für Ausfuhren in die Union beruhte. |
Should prima facie evidence indicate otherwise, an investigation may be initiated by the Commission to establish if withdrawal of the exemption is warranted. | Sollten Anscheinsbeweise auf das Gegenteil hindeuten, so kann die Kommission eine Untersuchung einleiten, um zu überprüfen, ob ein Widerruf der Befreiung angezeigt ist. |
For reasons of stability of the arrangements allowing its participation, the Community should prima facie have an interest in including them in the Convention. | Aus Gründen der Rechtssicherheit der Vereinbarungen über ihre Mitarbeit sollte die Gemeinschaft zunächst daran interessiert sein, dass sie in das Abkommen selbst aufgenommen werden. |
While this would prima facie run counter to the objective of streamlining the administrative arrangements, the particular suggestion is for involving the social partners. | Auf den ersten Blick scheint dies zwar dem Ziel rationellerer administrativer Strukturen zuwiderzulaufen, es ist dabei jedoch speziell an eine Beteiligung der Sozialpartner gedacht. |
The Commission, as I say, is not rejecting any of them prima facie, provided they are compatible with the notion of the Community itself. | Die Kom mission wird keinen dieser Vorschläge von vorneherein ablehnen, sofern er mit dem Wesen der Gemeinschaft vereinbar ist. |
COMMON LIST OF DOCUMENTS WHICH ARE CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF THE GROUNDS FOR THE READMISSION OF THIRD COUNTRY NATIONALS AND STATELESS PERSONS | Aktenzeichen |
Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Armenia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. | Wird ein solcher Anscheinsbeweis vorgelegt, so sehen die Mitgliedstaaten und Armenien die Voraussetzungen als erfüllt an, sofern sie nichts Gegenteiliges nachweisen können. |
COMMON LIST OF DOCUMENTS WHICH ARE CONSIDERED AS PRIMA FACIE EVIDENCE OF THE CONDITIONS FOR THE READMISSION OF THIRD COUNTRY NATIONALS AND STATELESS PERSONS | GEMEINSAME LISTE DER DOKUMENTE, DIE ALS ANSCHEINSBEWEIS FÜR DIE ERFÜLLUNG DER VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE RÜCKÜBERNAHME DRITTSTAATSANGEHÖRIGER UND STAATENLOSER GELTEN |
Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Azerbaijan shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. | Die Erfüllung der in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 6 Absatz 1 genannten Voraussetzungen für die Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen wird insbesondere mit den in Anhang 4 aufgeführten Beweismitteln glaubhaft gemacht sie kann nicht mit ge oder verfälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden. |
Common list of documents the presentation of which is considered as prima facie evidence of nationality (Articles 3(1), 5 (1) and 9 (2)) | Personalausweise jeglicher Art (einschließlich vorläufiger Personalausweise), mit Ausnahme von Seeleute Ausweisen. |
Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of third country nationals and stateless persons | (Artikel 4 Absatz 1, Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 10 Absatz 2) |
The first test is seriousness of risk Is the threatened harm of such a kind and scale as tojustify prima facie the use of force? | Das erste Kriterium ist der Ernst der Bedrohung Rechtfertigt der drohende Schaden in Schwere und Art die Anwendung von Gewalt prima facie? |
Where such prima facie evidence is presented, the Member States and Cape Verde shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise. | innerhalb von zwei Arbeitstagen bei Ersuchen im beschleunigten Verfahren (Artikel 6 Absatz 5), |
Furthermore, it should be noted that the Commission had no prima facie evidence that such imports from India were dumped when this proceeding was initiated. | Der Kommission lag ferner kein Anscheinsbeweis dafür vor, dass die Einfuhren aus Indien zum Zeitpunkt der Verfahrenseinleitung gedumpt waren. |
Is the threatened harm to State or human security of a kind, and sufficiently clear and serious, to justify prima facie the use of military force? | Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint? |
(a) A transport document or an electronic transport record is prima facie evidence of the carrier's receipt of the goods as stated in the contract particulars | a) ist ein Beförderungsdokument oder ein elektronisches Beförderungsdokument ein Anscheinsbeweis dafür, dass der Beförderer die Güter entsprechend den Angaben zum Vertrag übernommen hat |
The reckless killing or murder of this 13 year old Real Madrid supporting child constitutes a prima facie war crime committed by the state of Israel. | Die ruchlose Tötung, der Mord an dem 13 jährigen Real Madrid Fan Hamid, stellt bereits auf den ersten Blick ein Kriegsverbrechen dar, begangen vom israelischen Staat. |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships, prima facie environmentally friendly, may have the opposite effect a modal shift from sea to land transport. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungsgebieten für Schiffe, eine auf den ersten Blick umweltfreundliche Maßnahme, kann womöglich eine gegenteilige Wirkung, das heißt die Rückverlagerung vom See auf den Landverkehr, haben. |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas, prima facie is an environmentally friendly measure, may have the opposite effect a modal shift from sea to land. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, ist eine auf den ersten Blick umweltfreundliche Maßnahme, kann womöglich eine gegenteilige Wirkung, das heißt die Rückverlagerung vom See auf den Landverkehr, haben. |
1.11 Applying sulphur limits in Emission Control Areas, prima facie an environmentally friendly measure, may have the opposite effect a modal shift from sea to land. | 1.11 Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, eine auf den ersten Blick umweltfreundliche Maßnahme, kann womög lich eine gegenteilige Wirkung, das heißt die Rückverlagerung vom See auf den Landver kehr, haben. |
Mr Price. Am I right in thinking that as long ago as June the Commission found that there was a prima facie breach of the Treaty? | Price. Wenn ich mich nicht irre, war die Kommission im Juni der Auffassung, daß ein eindeutiger Ver stoß gegen den Vertrag vorlag. |
ANNEX 4 Common list of documents which are considered as prima facie evidence of the conditions for the readmission of third country nationals and stateless persons | Angaben zur Identität und oder zum Aufenthalt einer Person, die von einer internationalen Organisation (z. B. UNHCR) zur Verfügung gestellt wurden, |
Related searches : Prima Facie Duty - Prima Facie Proof - Prima Facie Case - Prima Facie Evidence - Prima Facie View - Prima Ballerina - Prima Donna - Prima(p) - Manual Prima