Übersetzung von "pinch yourself" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Pinch - translation : Pinch yourself - translation : Yourself - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pinch as much of a skin fold as possible without making yourself uncomfortable.
die Haut so zwischen den Fingern, dass sich eine möglichst große Hautfalte bildet, ohne
pinch
Prise
Pinch
Eindrücken
Pinch
Ebene löschen
Pinch him!
Kneift es!
Pinch him!
Pinch ihn!
Pinch me.
Zwick mich.
A pinch?
Verhaften?
If you don't pinch me, I'm going to pinch you.
Na los. Kneifen Sie mich oder ich kneife Sie.
Firmly pinch the
Streichen Sie mit einem Alkoholtupfer über den gewünschten Bereich.
Mother, pinch me.
Mutter, zwick mich.
Pinch me, Rosie.
Kneif mich mal!
Don't pinch me!
Kneif mich nicht!
Pinch me, darling.
Kneif mich, Liebling.
Lightly pinch the skin.
Drücken Sie die Haut leicht zusammen.
Important skin pinch technique
Wie verabreiche ich die Injektion in den Bauch?
Is this a pinch?
Wollen Sie mich verhaften?
Pinch me, will you?
Bitte zwick mich.
Pinch a Landseer, me?
Ich soll einen Landseer klauen?
Pinch me! Am I dreaming?
Zwick mich! Träume ich?
Important skin pinch technique pr
4
Anne, pinch me, will you?
Anne, kneif mich, ja?
What is this, a pinch?
Was soll das werden?
It'll do in a pinch.
Für den Notfall reicht es.
You ain't no pinch gut.
Sie sind nicht knausrig.
Never mind. Just pinch me.
Nur mal zwicken sollst du mich.
I saw you pinch it.
Ich hab Sie gesehen.
There's plenty to pinch, eh?
Das ist eine, was?
If I pinch you the pain felt by you is the same when I pinch the African.
Wenn ich dich steche, ist der Schmerz der gleiche, als wenn ich einen Afrikaner steche.
The new shoes pinch my feet.
Die neuen Schuhe drücken.
What did they pinch from you?
Was haben sie dir geklaut?
pinch a minnow, hurt a whale.
Kneif' ein Fischchen, verletz' einen Wal.
You can pinch into any page.
Man kann in eine beliebige Seite kneifen.
Pinch me some place. Any place.
Kneifen Sie mich irgendwohin.
Oh, I hardly use a pinch.
Ja, aber nur ein winziges bisschen.
Why don't they pinch their wives?
Sollen sie ihre Frauen kneifen!
Weaker economies will also feel the pinch.
Auch schwächere Ökonomien werden die missliche wirtschaftliche Lage zu spüren bekommen.
And pinch the bulky ones Ouch, ouch.
Dann mit Rasierwasser betupfen Das wird brennen wie die Sau.
Oh, in a pinch. That's very funny.
Das ist wirklich spaßig.
And you put the pinch on him?
Sie haben ihn verhaftet?
Now, look, Whitey, in a pinch I can be tougher than you are... and I guess maybe this is the pinch.
Ich bin stärker, und du wirst doch parieren. Ich nehme dich sofort mit.
Lightly pinch the skin and inject as instructed
Haut leicht zusammendrücken und gemäß Anweisung injizieren
You want me to pinch them for you?
Soll ich sie für dich zwicken?
She can croon in a pinch. Who can't?
Notfalls trällert sie auch.
The cops would pinch him, and he'd sing.
Die Bullen würden ihn dann schön auspacken lassen.

 

Related searches : Pinch Clamp - Pinch Bar - Pinch Salt - Pinch Grip - Pinch Protection - Pinch Gesture - Pinch Me - Generous Pinch - Pinch Drive - Pinch Tube - Pinch Finger - Pinch Effect - Gently Pinch