Übersetzung von "particularly worthy" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Particularly - translation : Particularly worthy - translation : Worthy - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The agreement on the rules implementing the structural policy is particularly worthy of mention.
Besondere Erwähnung verdient in diesem Zusammenhang die Einigung über die Verordnungen zur Anwendung der Strukturpolitik.
Particularly worthy of mention here is the jetty on the upper floor with the former quarters for vagabonds.
Hier ist besonders der Überbau mit der ehemaligen Unterkunft für das fahrende Volk erwähnenswert.
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Wehe dir denn! Wehe!
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Wehe dir, ja wehe!
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Abermals Wehe dir, ja wehe!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es.
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Noch einmal Recht geschieht dir, ja recht geschieht es.
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Es (das Böse) kam dir näher, es kam näher,
again, it is worthy of you, altogether worthy.
ja! Es kam dir näher, es kam näher, (so nimm dich in Acht!).
The potential problems particularly the problems of water pollution are cross boundary problems and therefore worthy of European wide legislation.
Die potenziellen Probleme, insbesondere die Wasserverschmutzung, sind grenzübergreifende Probleme, die einer europaweiten Rechtsetzung bedürfen.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
He is worthy to be feared and worthy to forgive.
Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben.
(d) in 1979 the rate of utilization of appropriations was particularly note worthy (commitments 98.5 payments 77.8 ) and are constantly increasing.
d) Darüber hinaus war der Nutzungsgrad der Mittel im Jahr 1979 bemerkenswert (Verpflichtungen 98,5 Zahlungen 77,8 ), und er nimmt ständig zu.
Worthy Pierre Gringoire!
Würdiger Peter Gringoire!
I...am... ...worthy.
ICH... BIN WÜRDIG!!!!
I'm not worthy.
Ich bin es nicht wert.
You're not worthy!
Du bist es nicht wert. Lass los.
Oh, worthy Cawdor!
Oh, mein würdiger Cawdor!
Sit, worthy friends.
Bleibt sitzen, ehrenwerte Herren!
Worthy of Holmes.
Das sagte Lincoln schon.
My worthy brothers.
Meine teuren Brüder.
Worthy merchant, then.
Dann eben Kaufmann.
Until such time as this has been done, we find it particularly difficult to make highly sensitive documents accessible, even to your worthy institution.
Solange dies nicht erfolgt ist, halten wir es für äußerst schwierig, sensible Dokumente der Öffentlichkeit und selbst Ihrer ehrwürdigen Institution zugänglich zu machen.
I'm not worthy anymore...'
Oh mein Gott, alle meine Freunde haben mich verlassen... alles ist wertlos...
They believe they're worthy.
Sie glauben daran, dass sie würdig sind.
That's a worthy question.
unverständlich in anderen Worten, Technologie?
Great Glamis, worthy Cawdor!
Oh, großer Glamis! Edler Cawdor!
She's worthy of anyone.
Sie verdient jeden.
You will be worthy of the spectacle, as the spectacle is worthy of you.
Du wirst dieses Schauspiels würdig sein, wie es deiner würdig ist.
4.7 The proposal recently submitted by a broad cartel of European level family organisations to the various European institutions would seem particularly worthy of attention17.
4.7 Besondere Aufmerksamkeit verdient ein Vorschlag, den ein breit gefächerter Zusammen schluss von Familienverbänden auf europäischer Ebene17den verschiedenen EU Institutionen unterbreitet hat.
4.7 The proposal recently submitted by a broad cartel of European level family organisations to the various European institutions would seem particularly worthy of attention18.
4.7 Besondere Aufmerksamkeit verdient ein Vorschlag, den ein breit gefächerter Zusammen schluss von Familienverbänden auf europäischer Ebene18den verschiedenen EU Institutionen unterbreitet hat.
4.7 The proposal recently submitted by a broad cartel of European level family organisations to the various European institutions would seem particularly worthy of attention19.
4.7 Besondere Aufmerksamkeit verdient ein Vorschlag, den ein breit gefächerter Zusammen schluss von Familienverbänden auf europäischer Ebene19den verschiedenen EU Institutionen unterbreitet hat.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Er ist der Ehrfurcht und der Vergebung Würdig.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
Ihm gebührt, daß man Ihn fürchtet, und Ihm gebührt zu vergeben.
He is worthy of your being wary of Him and He is worthy to forgive.
ER ist würdig für die Taqwa und würdig für die Vergebung.
He's not worthy of you.
Er hat dich nicht verdient.
He's not worthy of you.
Er ist deiner nicht würdig.
Not worthy of registration even.
Nicht mal wert, es zu registrieren.
Compassion is a worthy successor.
Mitgefühl ist ein würdiger Nachfolger.
This is a worthy aspiration.
Das ist ein lobenswertes Ziel.
Something worthy of my time.
Etwas, das sich lohnt.

 

Related searches : Worthy Cause - Deemed Worthy - Worthy Life - Prize Worthy - Award Worthy - Worthy Winner - Worthy Successor - Deem Worthy - Most Worthy - Worthy Enough - Worthy Opponent - Worthy For