Übersetzung von "particularly good" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Good - translation : Particularly - translation : Particularly good - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
He was not a particularly bad man or a particularly good man. | Er war kein besonders schlechter Mensch oder ein besonders guter Mensch. |
Economic growth has not been particularly good. | Das Wirtschaftswachstum hielt sich in Grenzen. |
And savings are particularly good for developing countries. | Und für Entwicklungsländer sind Ersparnisse besonders wichtig. |
Unfortunately, no theory is particularly good at that right now. | Unglücklicherweise, erklärt momentan keine Theorie dieses Faktum in zufrieden stellender Weise. |
And reality isn't a particularly good guide to human happiness. | Und Realität ist kein besonders guter Leitfaden zum menschlichen Glück. |
That s a good start, particularly if Blair s policy is copied elsewhere. | Das ist ein guter Anfang, vor allem wenn Blairs Politik auch anderswo kopiert wird. |
What they're very good at doing is hitchhiking, particularly the eggs. | Sie können aber gut per Anhalter reisen, besonders im Eistadium. |
I particularly appreciate the good collaboration with Parliament in this case. | Die gute Zusammenarbeit mit dem Parlament hat mich in diesem Falle ganz besonders gefreut. |
Regrettable, because good food, safe food particularly benefits from clear legislation. | Bedauerlich insofern, als einwandfreie Lebensmittel, unbedenkliche Lebensmittel hauptsächlich durch eindeutige Rechtsvorschriften gewährleistet werden. |
3.2.7 Good communication to the public and particularly to youngsters is crucial. | 3.2.7 Eine effiziente Öffentlichkeitsarbeit, insbesondere gegenüber den jungen Menschen ist von entscheidender Bedeutung. |
Furthermore, there has been a particularly good response from the EEC countries. | Sie bringen Unannehmlichkeiten mit sich und beeinflussen die Lebens qualität. |
During this crisis cooperation between Community institu tions has been particularly good. | Ich möchte nur noch sämtlichen Kollegen, die hier das Wort ergriffen haben, und auch dem Herrn Kommissar für die Anerkennung der vom Ausschuß geleisteten Arbeit danken. |
I do not think we have achieved a particularly good out come. | Dies ist künftig das übliche Verfahren. |
This year they have done a particularly good job under difficult circumstances. | Sie haben in diesem Jahr angesichts schwieriger Bedingungen besonders gute Arbeit geleistet. |
Like everyone else, I am thinking particularly of transparency and good administration. | Ich denke wie alle anderen dabei besonders an die Transparenz und die ordnungsgemäße Verwaltung. |
promoting cooperation between the Member States, particularly by the exchange of good practice | die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten insbesondere durch den Austausch bewährter Praktiken zu unterstützen. |
Reconstitution and dilution should be performed with good practice, particularly with respect to asepsis. | Die Rekonstitution und die Verdünnung sollten unter Einhaltung der Standardbedingungen erfolgen, insbesondere im Hinblick auf die aseptische Handhabung. |
So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria. | Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl. |
Smart cards are a European idea. The Americans are not particularly good at it. | Wir haben es mit etwa einem Fünfhundertstel bis einem Tausendstel der Kapazität der allergrößten optischen Speicherkarte zu tun. |
The Ombudsman' s proposal for a Code of Good Administrative Behaviour is particularly welcome. | Besonders begrüßenswert ist die Initiative des Bürgerbeauftragten für einen Kodex für eine gute Verwaltungspraxis. |
I particularly admire the way the report is not just filled with good intentions. | Besonders bewundere ich, dass der Bericht nicht nur mit guten Absichten angefüllt ist. |
They may not have been very good democrats, or even particularly tolerant of different views. | Möglicherweise waren sie keine besonders guten Demokraten oder auch nur besonders tolerant gegenüber anderen Ansichten. |
Its water quality is particularly good water hardness averages 3 on the German hardness scale. | Die Wasserqualität ist ausgesprochen gut, die Wasserhärte liegt im Durchschnitt bei 3 deutscher Härte. |
He spoke remarkably good and pure Latin, and he particularly enjoyed serious and intellectual conversation. | Er sprach bemerkenswert gutes und reines Latein und genoss besonders ernsthafte intellektuelle Gespräche. |
Reconstitution should be performed in accordance with good practices rules, particularly with attention to asepsis. | Die Rekonstitution sollte gemäß allgemeingültiger Bestimmungen und unter besonderer Beachtung der Aseptik erfolgen. |
The response to the call was particularly good for the hotlines and the awareness nodes. | Auf die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen gingen für Meldestellen und Sensibilisierungszentren besonders viele Vorschläge ein. |
The Brenner is a particularly good example of the problems besetting trans European transport today. | Die Schiene, zumindest im Süden des Brenner, funktioniert nicht, und die internationale Verknüpfung funktioniert auch nicht. |
Mr President, my good friend and colleague Mr Deprez has overlooked the fact that today is not a particularly good day for Belgium either. | Herr Präsident, mein lieber Kollege und sehr guter Freund Deprez hat vergessen, dass auch heute nicht gerade ein guter Tag für Belgien ist. |
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. | Das würde vor allem in solchen Ländern besonders gut passen, wo die Bank ohnehin schon Kredite vergibt. |
That's why the Solar Home System Project, launched in 2007, is particularly good news for Bangladesh. | Das im Jahr 2007 gegründete Solar Home System Projekt ist darum eine wirklich gute Neuigkeit für Bangladesch. |
Corruption is a particularly insidious violation of public trust and an important obstacle to good governance. | Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung. |
The possibility that inappropriate development models can do more harm than good, particularly to poor communities | d) die afrikanischen Länder dabei zu unterstützen, die regionalen Handelsbeziehungen und die wirtschaftliche Integration untereinander zu verbessern. |
Reconstitution should be performed in accordance with good practice rules, particularly in the respect of asepsis. | Die Rekonstitution sollte unter Beachtung ordnungsgemäßer Arbeitstechniken, insbesondere im Hinblick auf aseptische Bedingungen, durchgeführt werden. |
It is not a particularly good document, but that is usually the case with a compromise. | Es handelt sich um kein besonders gutes Dokument, aber das ist ja bei Kom promissen auch sehr selten. |
There's always a berth for a good man... particularly when he's learned how to obey orders. | Es gibt immer Kojen für gute Männer, die gelernt haben, Befehle zu befolgen. |
There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura. | Ein junger Flieger ist mit den Turas befreundet, vor allem mit Frau Tura. |
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practices rules, particularly with respect to asepsis. | Rekonstitution und Verdünnung sind gemäß den Richtlinien der guten Praxis durchzuführen, insbesondere im Hinblick auf aseptische Bedingungen. |
The prospects for this are fairly good, given the way things look at present, particularly in Japan. | So wie es momentan aussieht, sind die Chancen dafür sehr gut, insbesondere bei Japan. |
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practice rules, particularly for the respect of asepsis. | Rekonstitution und Verdünnung sollten unter Beachtung ordnungsgemäßer Arbeitstechniken, insbesondere im Hinblick auf Sterilität, durchgeführt werden. |
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practice rules, particularly for the respect of asepsis. | Rekonstitution und Verdünnung sollten unter Beachtung ordnungsgemäßer Arbeitstechniken, insbesondere im Hinblick auf Keimfreiheit, durchgeführt werden. |
Reconstitution and dilution should be performed in accordance with good practices rules, particularly for the respect of asepsis. | Die Rekonstitution und Verdünnung sollte, insbesondere in Bezug auf Asepsis, entsprechend den Regeln der guten fachlichen Praxis durchgeführt werden. |
As a matter of fact, these imports come in a year when a particularly good harvest is expected. | Dieser Wein wird nämlich in einem Jahr eingeführt, in dem die Ernte der Gemeinschaft besonders gut zu werden verspricht. |
It should be stressed that the Commission's ability to spend sums on this budgetary line is particularly good. | Hierzu sei betont, daß die Kommission die Mittel der betreffenden Haushaltslinie bisher besonders gut ausgenutzt hat. |
The process of reforming the Commission is also extremely important, particularly with a view to good financial management. | Der Reformprozess der Kommission ist gerade auch im Hinblick auf ein gutes Finanzmanagement von hoher Bedeutung. |
This appeal is, for very good reasons, particularly directed to the Finance Ministers, who are responsible for this. | Dieser Appell richtet sich aus gutem Grund besonders an die Finanzminister, die dafür Verantwortung tragen! |
Related searches : Not Particularly - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Vulnerable - And Particularly - Particularly Common - Particularly Since - Particularly High - Particularly Challenging - Particularly When