Übersetzung von "overthrown" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

when the tombs are overthrown,
und wenn die Gräber ausgeräumt werden
When the sun is overthrown,
Wenn die Sonne eingerollt ist
when the tombs are overthrown,
und wenn die Gräber durchwühlt werden,
When the sun is overthrown,
Wenn die Sonne umschlungen wird'
when the tombs are overthrown,
Und wenn die Gräber umgewühlt werden,
When the sun is overthrown,
Wenn die Sonne (von einer Hülle) umwunden wird,
when the tombs are overthrown,
und wenn die Gräber ausgehoben werden,
When the sun is overthrown,
Wenn die Sonne umwunden wird,
And the overthrown cities did He overthrow,
Und das Umgewandte ließ ER abstürzen,
The regime was overthrown by rebel militias.
Das Regime wurde von Rebellenmilizen gestürzt.
Macrinus was overthrown and executed in 218.
In Rom war Macrinus als Anwalt tätig.
And the overthrown cities did He overthrow,
Und Er ließ die verderbten Städte einstürzen
And the overthrown cities did He overthrow,
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
And the overthrown cities did He overthrow,
Und daß Er die verschwundene Stadt stürzen ließ,
By cruel cruel thee quite overthrown! O love!
Durch grausame grausamen dir recht gestürzt O Liebe!
Treasons capital, confess'd and proved have overthrown him.
Hochverrat, gestanden und erwiesen, hat ihn gestürzt.
The ruler was overthrown and banished from the country.
Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
Dort wurden sie damals besiegt, und beschämt kehrten sie um.
Corruption was widespread, and he was overthrown again in 1951.
In den Folgejahren war er Botschafter Panamas in Frankreich und Großbritannien.
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).
Und Er ließ die verderbten Städte einstürzen
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück.
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
Sie wurden dort besiegt und kehrten als Erniedrigte zurück.
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).
Und daß Er die verschwundene Stadt stürzen ließ,
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
so wurden sie dort besiegt und kehrten danach erniedrigt um.
Johann Weikhard Auersperg was overthrown in 1669 as the leading minister.
Auersperg wurde 1669 als führender Minister gestürzt.
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown.
Nur wenige glauben, das System sei verderbt und müsse gestürzt werden.
During this winter, Christian II was overthrown and replaced by Frederick I.
Wie Gustav vorausgesehen hatte, folgte der Krönung von Christian II.
The provisional Government has been overthrown... October 25, 191 7. 10 AM.
Die Provisorische Regierung ist gestürzt... 25. Oktober 1917 um 10.00 Uhr früh.
They seized the Peninsula Hotel, demanding President Gloria Macapagal Arroyo to be overthrown.
Sie drangen in das Peninsula Hotel ein und forderten den Sturz von Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo.
And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.
Und es kamen Pharao, diejenigen vor ihm und die Umgewandten mit dem Verwerflichen,
In 1958, the monarchy was overthrown and the Republic of Iraq was created.
Die Bevölkerung des Landes hat sich in den letzten 50 Jahren fast verfünffacht.
When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown).
Wenn die Sonne eingerollt ist
And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.
Und Pharao und diejenigen, die vor ihm waren, und die zusammengestürzten Städte waren großen Frevels schuldig
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
Und Pharao und diejenigen, die vor ihm waren, und die zusammengestürzten Städte waren großen Frevels schuldig
When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown).
Wenn die Sonne umschlungen wird'
And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.
Und es begingen Fir'aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen.
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
Und es begingen Fir'aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen.
When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown).
Wenn die Sonne (von einer Hülle) umwunden wird,
And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.
Und Pharao und diejenigen, die vor ihm lebten, und die verschwundenen Städte zeigten sündiges Verhallen.
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
Und Pharao und diejenigen, die vor ihm lebten, und die verschwundenen Städte zeigten sündiges Verhallen.
When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown).
Wenn die Sonne umwunden wird,
Somosa here I am leaving the ACP States was overthrown on 17 July.
Frau Präsidentin, wir müssen auch unsere Wirtschafts und Handelsbeziehungen mit der Dritten Welt überprüfen.
Does he not know that when that which is in the graves is overthrown,
Weiß er etwa nicht, wenn das, was von den Gräbern aufgedeckt wird
October 18 Isaías Medina Angarita, president of Venezuela, is overthrown by a military coup.
Oktober Der Staatspräsident von Venezuela, Isaías Medina Angarita, wird durch einen Staatsstreich gestürzt.