Übersetzung von "organise work" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Organise - translation : Organise work - translation : Work - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Using multiple desktops helps you organise your work. | Durch die Verwendung von mehreren Arbeitsfl xE4chen kann man die eigene Arbeit besser organisieren. |
Some colleges even organise flocks of students to work as Internet commentators. | Einige Colleges organisieren sogar Scharen von Studierenden, die als Internet Kommentatoren arbeiten. |
Clubs that organise voluntary activities in the afternoon often do valuable work. | Die Arbeitsgemeinschaften, die oft ehrenamtlich sind, leisten eine wertvolle Arbeit. |
Teachers don't see the need to organise their work in a collaborative group. | Die Lehrer halten es nicht für erforderlich, ihre Arbeit kollaborativ und gruppenorientiert zu gestalten. |
Whatever the number of Commissioners, the question is how to organise the Commission's work. | Die Zahl der Kommissionsmitglieder kann niedrig oder hoch sein worauf es ankommt ist, wie die Arbeit der Kommission organisiert werden kann. |
However, scrutiny remains difficult for Parliament to organise, because of the scheduling of its work. | Allerdings bleibt es dabei, dass das Parlament aufgrund der Organisation der parlamentarischen Arbeit Schwierigkeiten haben dürfte, die Kontrolle zu organisieren. |
We shall also have to decide how best to organise the work of this convention. | Man muss auch darüber beschließen, wie die Arbeiten dieses Konvents effizient organisiert werden können. |
The European Parliament can organise its work more cheaply and more effectively by meeting in one place. | Das Europäische Parlament könnte seine Arbeit kostengünstiger und effektiver verrichten, wenn es seine Sitzungen an ein und demselben Ort abhielte. |
Employers, social partners, public employment services and temporary work agencies would work together to organise transitions and prevent redundant workers becoming (long term) unemployed. | Arbeitgeber, Sozialpartner, Arbeitsverwaltungen und Zeitarbeitsagenturen würden zusammenarbeiten, um Übergänge zu organisieren und zu verhindern, dass entlassene Arbeitskräfte zu (Langzeit) Arbeitslosen werden. |
Organise your proofs! | Organisieren Sie Ihre Beweise! |
Organise your searching parties. | Organisieren wir Suchtrupps. |
We ask the appropriate bodies in this House to look again at the way in which we organise our work. | Wir fordern die zuständigen Gremien in diesem Haus auf, sich erneut damit zu befassen, wie wir unsere Arbeit organisieren. |
He shall prepare and organise the work of the Governing Board and the Bureau and provide the secretariat for their meetings. | Er bereitet die Arbeiten des Verwaltungsrats und des Vorstands vor und organisiert sie und nimmt bei deren Sitzungen die Sekretariatsgeschäfte wahr. |
(c) organise conferences and seminars and exchanges of expertise from the Member States in the field of safety and health at work | (c) Organisation von Konferenzen und Seminaren sowie des Austauschs von Fachwissen der Mitgliedstaaten im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz |
I urge you to organise Parliament's work differently from the way in which it has been organised this afternoon and this week. | Ich bitte wirklich darum, die Organisation der Arbeiten anders zu gestalten als es heute Nachmittag und diese Woche geschehen ist. |
Store and organise your random notes | Vermischte Notizen ablegen und ordnen |
is a tool to organise information | Die durch diese Sonderfaktoren hervorgerufenen Geldmengenentwicklungen dürften allerdings hinsichtlich der Aussichten für die Preisstabilität nur einen sehr geringen Informationsgehalt aufweisen . |
General obligation to organise market surveillance | Allgemeine Verpflichtung zur Organisation der Marktüberwachung |
design, organise and evaluate training activities | Konzeption, Organisation und Bewertung von Fortbildungsmaßnahmen |
Our problem is to organise their return to their own countries so that they can live and work in those countries with dignity. | Unser Problem besteht in der Organisation der Rückführung in das jeweilige Heimatland, damit sie dort in Würde leben und arbeiten können. |
(a) organise the day to day operation | (a) Er organisiert die laufenden Arbeiten |
4.3.3 Freedom to organise a trade union. | 4.3.3 Freiheit zur Bildung einer Gewerkschaft. |
5.3 Freedom to organise a trade union. | 5.3 Freiheit zur Bildung einer Gewerkschaft. |
We must organise our political structures accordingly. | Dazu müssen wir unsere Politikstrukturen entsprechend ausrichten. |
We will organise the detail of that. | Wir werden uns um die Einzelheiten kümmern. |
(g) organise the technical work of research, development, validation and study, to be carried out under its authority while avoiding fragmentation of such activities | (g) Organisation der technischen Arbeiten für Forschung, Entwicklung, Bewertung und Studien, die unter seiner Führung durchgeführt werden, unter Vermeidung einer Aufsplitterung dieser Tätigkeiten |
My colleague, Mr Pronk, said a moment ago that he would like everyone to recognise that Member States organise temporary work in different ways. | Mein Kollege Herr Pronk hat vorhin gesagt, dass er gern die allgemeine Einsicht reifen sehen würde, dass die Leiharbeit in den Mitgliedstaaten unterschiedlich organisiert ist. |
(h) Organise peer reviews to follow Member States progress when fighting undeclared work, including support for the implementation of country specific recommendations related to fight or prevent undeclared work issued by the Council. | (h) Organisation von Peer Reviews zur Begleitung des Fortschritts der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit, einschließlich Unterstützung für die Umsetzung der länderspezifischen Empfehlungen des Rates zur Bekämpfung oder Prävention nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit |
I share the view that we should, of course, not limit ourselves to building work, but that measures should also be taken to organise traffic. | Ich bin auch der Meinung, dass wir natürlich nicht nur bei baulichen Maßnahmen bleiben können, sondern auch verkehrsorganisatorische Maßnahmen zu treffen sind. |
7.4 It would like to see a protocol drawn up between the EESC and the European External Action Service (EEAS) to organise their joint work. | 7.4 Wünschenswert wäre die Erarbeitung eines Protokolls zwischen dem EWSA und dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) zur Strukturierung ihrer Zusammenarbeit. |
App used to organise stereo monitoring for JACK | Anwendung zum Organisieren der Stereoüberwachung für JACK |
There was no time to organise it properly. | Es war keine Zeit, angemessen zu organisieren. |
We can also better organise the transnational activities. | Außerdem wird die Organisation der transnationalen Aktivitäten erleichtert. |
That is something the European Parliament could organise. | Das ist eine Sache, die das Europäische Parlament organisieren könnte. |
NGOs generally organise elementary hygiene education for women. | Eine der Aufgaben der NRO besteht darin, die Frauen in den Grundlagen der Hygiene zu unterweisen. |
It is not sufficient to organise development cooperation. | Die Organisation der Entwicklungszusammenarbeit alleine reicht nicht aus. |
Organise a Business and Investors' Conference in Jordan | Stärkung der sozialen Inklusion durch Erhöhung der Anzahl der Personen, die an Schul und Berufsausbildungsmaßnahmen sowie anderen aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen teilnehmen, insbesondere Frauen, Jugendliche und Menschen mit Behinderungen |
This Council will now have a face, with a President elected by his or her peers, who will organise its work and plan for the future. | Durch einen von den Mitgliedern gewählten Präsidenten, der seine Arbeit selbst organisiert und sein Amt über einen längeren Zeitraum ausübt, erhält der Rat fortan ein Gesicht. |
We must organise our work in such a way that we continue to monitor the human rights situations discussed and, if necessary, sound the alarm again. | Wir müssen unsere Arbeit so organisieren, dass wir die behandelten Menschenrechtssituationen weiter verfolgen und nötigenfalls erneut Alarm schlagen. |
On completion of the course, trainees are awarded a certificate and are helped to organise a work experience period in the hope of nding permanent employment. | Bei Abschluss des Kurses erhalten die Teilnehmer ein Zeugnis außerdem wird ihnen geholfen, sich ein Berufspraktikum zu organisieren in der Hoffnung auf einen festen Arbeitsplatz. |
Such actions are generally those of salaried employees of workers, not Bin Ladens who, threatened by privatisation, organise themselves to defend their conditions of work, their jobs and, indeed, the tools with which they work. | Solche Handlungen werden im Allgemeinen von Arbeitnehmern vorgenommen, die ihre Arbeitsbedingungen, ihre Arbeitsplätze oder gar ihr Unternehmen angesichts drohender Privatisierungen verteidigen wollen. Es handelt sich um Arbeitnehmer, nicht um Bin Ladens! |
We started to organise activities on the street Ikatz. | Auf der Ikatz Strasse fingen wir an, Sachen zu gestalten |
(d) organise and manage the activities of the EIT | (d) Organisation und Verwaltung der Aktivitäten des ETI |
(u) organise and manage the activities of the EIT | (e) Organisation und Verwaltung der Tätigkeiten des EIT |
2.2.5 The Commission to organise an appropriate assessment of | 2.2.5 Die Kommission veranlasst eine angemessene Bewertung |
Related searches : Organise My Work - Organise Payment - Organise Tasks - Organise Transport - Organise Themselves - Organise Yourself - Organise Data - Organise Myself - Organise Meetings - Organise Delivery - Organise Activities - Organise Transportation