Übersetzung von "oozed out" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Oozed out - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Green slime oozed out the pipe. | Grüner Schleim glibberte aus der Leitung. |
They never. I just kind of oozed through. | Ich hab mich durchgeschummelt. |
The livid tumefaction spread over the leg, with blisters here and there, whence there oozed a black liquid. Matters were taking a serious turn. | Aber nach drei Tagen vermochte es Hippolyt nicht mehr auszuhalten. Man nahm ihm den Apparat abermals ab und war höchst über das verwundert, was sich nunmehr herausstellte. |
Right along the outbuildings extended a large dunghill, from which manure liquid oozed, while amidst fowls and turkeys, five or six peacocks, a luxury in Chauchois farmyards, were foraging on the top of it. | Längs der Wirtschaftsgebäude zog sich ein dampfender Misthaufen hin. Unter den Hühnern und Truthähnen machten sich fünf bis sechs Pfauen mausig, der Stolz der Güter jener Gegend. |
Sometimes the well dent is visible, where once a spring oozed now dry and tearless grass or it was covered deep not to be discovered till some late day with a flat stone under the sod, when the last of the race departed. | Birke, vielleicht, Wellen, wo die Tür Stein wurde. Manchmal ist das gut dent sichtbar ist, wo einst eine Quelle sickerte, jetzt trocken und ohne Tränen Gras nicht bis einige späte Tag entdeckt werden mit einer flachen oder es war tief fallen |
Out! Out! Out! | Raus, raus, raus! |
Out, out! | Buiten, buiten! |
Out! Out! | Raus! |
Out! Out! | Raus hier. |
Watch out, watch out, watch out! | Achtung, Achtung, Achtung! |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Elisabeth Scher dich raus! Scher dich raus! Scher dich raus! |
Watch out! Watch out! | Aufpassen! |
Get out Get out | Raus Raus |
Get out, Get out. | Raus, Raus. |
Get out, get out! | Verschwinden Sie, verschwinden Sie! |
Get out! Get out! | Ich krieg dich! |
Get out, get out! | Raus mit Ihnen! |
Look out Look out | Passt auf Passt auf |
Look out Look out | Passt auf Schau hin |
Get out, get out! | Raus hier! Raus hier! Raus! |
Out, out, brief candle! | Aus! |
Get out. Get out. | Hinaus, hinaus. |
Watch out, watch out. | Vorsicht, Vorsicht. |
Hey hey, hey watch out, watch out, watch out... | Hey hey, hey pass auf, pass auf, pass auf... |
Get out and stay out. | Und kommen Sie nicht wieder. |
Hey, look out, look out. | He, Vorsicht, Vorsicht. |
Turn them out! turn them out! | Hinaus! |
This comes out. This comes out. | Dies ergibt sich daraus. Das ergibt sich daraus. |
Out of sight, out of mind. | Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Out of sight, out of mind. | September 2002) wurde ab dem 17. |
Zoom out Zoom out by one. | Verkleinern Verkleinert die Ansicht um eine Stufe. |
Hear me out. Hear me out. | Ich möchte gerne ausreden. |
You passed out, out of hunger. | You passed out, out of hunger. |
Sing out! sing out every time! | Sing out! singen jedes Mal! |
Watch out, little sister, watch out. | Pass auf kleine Schwester, pass auf. |
Calling Look out, calling Look out. | Rufe Beobachter, rufe Beobachter. |
Now stop oozing out. Get out. | Genug gefragt und nun hinaus. |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | Aus dem Weg. Aus dem Weg. Aus dem Weg. |
Get out of my head! Get out! | Raus aus meinem Kopf! Raus! |
Shake it out, shake it out okay | singend Schüttel es raus, schüttel es raus. Okay. |
Get out of it, get it out. | Schalten Sie ihn aus, einfach aus. |
Now bring it out, bring it out. | Jetzt holen Sie ihn raus. |
I'm not walking out, I'm running out. | Ich laufe nicht weg, ich renne weg. |
Come out, come out Wherever you are | Kommt hervor, kommt hervor, wo immer ihr seid. |
Get him out, and keep him out! | Schmeißt den endlich raus! |
Related searches : Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out - Duck Out - Plot Out