Übersetzung von "only incidentally" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Incidentally - translation : Only - translation : Only incidentally - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Characteristic macroscopic lesions are only found incidentally in convalescent subjects. | (1969) erhielten bei der Isolierung von Virusstämmen mit dem Immunofluoreszenztest in Zellkulturen die selben Ergebnisse wie mit der END Methode. |
Incidentally! | Nicht vordergründig. |
Incidentally | Ausnahmsweise |
That's it. Iquitos, incidentally, isn't the only city offering Pokémon Go related services. | Iquitos ist nicht die einzige Stadt, die den Nutzern des beliebten Videospiels Dienstleistungen anbietet. |
Incidentally, who's Lise? | Wer ist denn überhaupt Lise? |
Aid from the Comecon countries, incidentally, represents only 6 to 8 of aid from the West. | Ich glaube, daß wir bei unseren Bemühungen diesen neuen Perspektiven Rechnung tragen müssen, was heute übrigens zum Glück selbstverständlich geworden ist. |
Incidentally, what's his name? | Übrigens, wie heißt er? |
Incidentally, what is it? | Was ist das eigentlich? |
Incidentally, you dance beautifully. | Sie tanzen übrigens hervorragend. |
Incidentally, he's a she. | Er ist eine Sie. |
Structural reforms and fiscal consolidation are, incidentally, tasks not only for countries with a current account deficit. | Strukturreformen und Haushaltskonsolidierung sind übrigens nicht nur Aufgabe der Länder mit einem Leistungsbilanzdefizit. |
This was true, incidentally, not only for the United Kingdom, but for other Member States as well. | Ich wünsche mir, daß wir Fragen wie die Arbeitslosigkeit junger Menschen, und die Arbeitslosigkeit überall in der Gemeinschaft, angehen. |
What this means is that we have incidentally slipped into a military police dictatorship where the executive is there only in name only. | Dies bedeutet, dass wir unmerklich zu einer Militär Polizeidiktatur geworden sind, wo die Exekutive nur dem Namen nach besteht. |
6 oil is, incidentally, about . | Auch diese wird an Bord aufbewahrt. |
I note, incidentally, that the | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Sutra. |
Incidentally, we'd better get started. | Übrigens sollten wir aufbrechen. |
Incidentally, who were you calling? | Wen wollten Sie anrufen? Einen Mann? Ja. |
Incidentally... Who's steering the boat? | Übrigens, wer steuert jetzt das Boot? |
However, most of the carcases that had to be destroyed were from dairy cattle, which produce meat only incidentally. | Der Großteil der zu vernichtenden Schlachtkörper habe jedoch aus Milchkühen bestanden, die nur einen geringen Teil zur Fleischproduktion beisteuern. |
Incidentally, we see just one octave. | Übrigens können wir nur eine Oktave sehen. |
The illusion of speech follows incidentally. | Die Illusion der Sprache folgt eher zufällig. |
Incidentally, they did pull it off. | Sie haben es übrigens geschafft. |
It should be noted, incidentally, that | Der WWI Auschuß wies ausdrücklich auf die derzeitige Besteuerung von |
This is a used one, incidentally. | Dies ist auch ein gebrauchtes Exemplar. |
The same, incidentally, applies to sugar. | Im übrigen gilt das gleiche für den Zucker. |
But, incidentally, I don't like you. | Ich bedaure Sie, denn ich bin nicht verliebt. |
Incidentally, his first name was Edward. | Er hieß mit Vornamen Edward. |
Incidentally, here's my husband coming along. | Und zufällig kommt da gerade mein Mann. |
A nice story for Spy, incidentally. | Übrigens eine nette Geschichte fürs Spy. |
Incidentally, you're on the executive board. | Übrigens, du bist im Führungsausschuss. |
Her name incidentally was Alma Raune. | Lhr Name war zufälligerweise Alma Raune. |
Incidentally, the impact of the various types of fishing can only be gauged accurately if the discards, too, are landed. | Die Auswirkungen der verschiedenen Arten der Fischerei können übrigens erst dann exakt gemessen werden, wenn auch der Beifangangelandet wird. |
Incidentally, I agree with Mrs McKenna that the Spanish and Portuguese fishermen are not the only villains of the piece. | Ich stimme übrigens Frau McKenna zu, dass die spanischen und portugiesischen Fischer nicht die einzigen Übeltäter sind. |
Incidentally, I have to tell you something. | Übrigens, ich muss dir etwas erzählen. |
Our group will, incidentally, support that amendment. | Unsere Fraktion wird diesen Änderungsantrag übrigens unterstützen. |
Incidentally, Mr Deprez' report is very good. | Der Bericht von Herrn Deprez ist im Übrigen ganz exzellent. |
This is a particularly interesting case, incidentally. | Dies ist alles in allem ein besonders interessanter Fall. |
Incidentally, where is the 180,000 coming from? | Wo sollen übrigens die 180.000 herkommen? |
Incidentally, what a swell spot that is. | Überhaupt, was für ein toller Ort das ist. |
Incidentally, I can't do anything for her. | Lassen Sie die Finger davon. Ich kann beim besten Willen nichts für Sie tun. |
Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy. | Ihre Schwester ist ziemlich vertraut mit Tommy. |
Incidentally, you're about the best I've heard. | Sie sind übrigens eine der besten Sängerinnen, die ich kenne. |
Incidentally, Blake has ran 9.75 seconds on two occasions and Carter and Greene have each only run under 9.8 seconds once. | Am Ende der Saison 2004 hielt er noch zusammen mit Maurice Greene und Frank Fredericks den Rekord mit neun Läufen unter 10 Sekunden in einer Saison. |
Incidentally, does the subsidiarity principle not state that the Union may only take up an issue if Europe provides 'added value'? | Verlangt das Subsidiaritätsprinzip im Übrigen nicht, dass die Union nur dann tätig wird, wenn das Handeln Europas einen 'Mehrwert' erbringt? |
That element of the story, incidentally, remains valid. | Dieser Teil der Geschichte gilt im Übrigen immer noch. |
Related searches : And Incidentally - Quite Incidentally - Only Slightly - Stuff Only - Only Afterwards - English Only - Only Those - Only Partly - Only Upon - Remove Only - Only As - Adults Only