Übersetzung von "only allow for" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Allow - translation : Only - translation : Only allow for - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Only allow HTTP and HTTPS URLs for plugins | Für Erweiterungsmodule nur http und https Adressen zulassen |
Allow auto capitalization only | Nur automatische Großschreibung erlauben |
Only allow guest connections | Nur Gastverbindungen sind erlaubt |
Only they will allow for a gradual achievement of a balanced state budget. | Nur diese ermöglichen eine schrittweise Durchsetzung eines ausgeglichenen Staatshaushalts. |
Only such clarity can allow for a proper end to international actors engagement. | Nur eine solche Klarheit kann eine ordnungsgemäße Beendigung des Engagements der internationalen Akteure gewährleisten. |
Allow local flags in read only folders | Lokale Markierungen in nur lesbaren Ordnern zulassen |
Allow only one timer at a time | Nur eine Zeitmessung gleichzeitig zulassen |
Allow the merge algorithm to automatically select an input for white space only changes. | Bei Datei Zusammenführungen wird automatisch diese Vorauswahl für ausschließlich Leerraum Konflikte gewählt. |
3.2.2.4 Allow to pursue public benefit purposes only. | 3.2.2.4 allein die Verfolgung gemeinnütziger Zwecke erlauben. |
However, only a few countries allow such exemptions. | Allerdings lassen nur wenige Länder solche Befreiungen zu. |
The planned budget for the scheme will allow only 33 new outlets to be built. | Die vorgesehenen Mittel ermöglichen die Errichtung von lediglich 33 Anlagen. |
Only allow connections with usernames specified in this username list | Nur für Benutzer der Benutzerliste sind Verbindungen erlaubt |
In conclusion, allow me to mention perhaps our only misgivings. | Lassen Sie mich zum Abschluß auf unsere vielleicht einzigen Bedenken zu sprechen kommen. |
Allow me to make only a few comments on these amendments and our reasons for rejecting them. | Gestatten Sie mir im Folgenden einige kurze Bemerkungen zu diesen Änderungsanträgen und zu unseren Gründen, diese abzulehnen. |
However, PEFCRs may allow for (justified) deviations (e.g. allow for three digits). | (Berechtigte) Abweichungen sind jedoch zulässig (z. B. drei stellige Codes). |
However, PEFCRs may allow for (justified) deviations (e.g. allow for three digits). | (Berechtigte) Abweichungen sind jedoch zulässig (z. B. dreistellige Codes). |
Europeans will only allow animal testing if it is absolutely necessary. | Die Europäer möchten Tierversuche nur dann zulassen, wenn sie absolut notwendig sind. |
The competent authority shall allow re dispatch of consignments only if | Die zuständige Behörde erteilt die Erlaubnis für die Rücksendung von Sendungen nur, wenn |
The competent authorities shall allow re dispatch of consignments only if | Die zuständigen Behörden erlauben die Rück bzw. Weitersendung der Partien nur unter folgenden Voraussetzungen |
It was only a small step for the British to allow stem cell research as a permissible purpose. | Es war nur ein kleiner Schritt für die Briten, Stammzellenforschung als einen zulässigen Zweck zu genehmigen. |
You can also restrict konqueror to Only allow HTTP and HTTPS URLs for plugins by checking the box. | Durch Markieren dieses Ankreuzfeldes können Sie konqueror außerdem dazu bringen, dass er Nur http und https Adressen für Plugins zulässt. |
You can also restrict konqueror to Only allow HTTP and HTTPS URLs for plugins by checking the box. | Durch Markieren dieses Ankreuzfeldes können Sie konqueror außerdem dazu bringen, dass er Für Erweiterungsmodule nur http und https Adressen zulässt. |
Allow space for that. | Lass Raum für Das. |
Only a few moments, Grace you must allow me a few moments. | Nur ein paar Minuten, Grace ein paar Minuten müssen Sie mir gestatten. |
The USA Today website became the only one to allow unrestricted access. | Zu den bekanntesten Produkten des Konzerns zählt die Tageszeitung USA Today. |
I can only allow you to follow her at your own cost. | Allerdings dürfen Sie ihr auf Ihre Kosten nachreisen. |
This will allow applicants not only to search for information at one place but to actually submit applications on line. | Auf diese Weise werden die Antragsteller nicht nur an einer einzigen Stelle nach Informationen suchen, sondern ihre Anträge tatsächlich auch online einreichen können. |
I also dislike the idea of a six week period, for this would allow shorter assignments, which only encourages cheating. | Außerdem bin ich mit der 6 Wochen Regelung nicht einverstanden, da dies kürzere Einsatzzeiten und damit Betrügereien ermöglichen würde. |
The révélant provisions allow the discharge procedure to be interrupted only by post ponement. | Was er dem Haus ge sagt hat, hat das Haus gehört, und was in dem Doku ment steht, können die Mitglieder dieses Hauses nachlesen. |
There are only written explanations of vote, and I cannot allow anything else. | Es sind nur schriftliche Erklärungen zur Abstimmung zulässig, und ich kann nichts anderes zulassen. |
But it is terribly unfair in Question Time only to allow six questions. | Wenn wir das im voraus gewußt hätten, hätten wir das besser untereinander abstimmen können. |
Time is the only thing that will allow you to find yourself again. | Die Zeit ist das Einzige, was dir erlauben wird, wieder zu dir selbst zu finden. |
I was waiting for you to allow me to. To allow you to? | Ich wollte Ihre Erlaubnis abwarten. |
Browse allow specifies an address mask to allow for incoming browser packets. The default is to allow packets from all addresses. | Duchsuchung zulassen gibt eine Adressenmaske an, die einkommende Pakete fürs Durchsuchen akzeptiert. In der Voreinstellung sind Pakete von allen Adressen erlaubt. |
Today she could allow herself only one potato and a quarter of black bread. | Heute könne sie sich nur eine Kartoffel und ein Viertel Schwarzbrot erlauben. |
On the contrary, only reaction and progress will allow us to overcome this crisis. | Und ich frage die Kommission, was sie dagegen unternehmen wird. |
We have rightly refused to allow GMOs in chocolate, but only by three votes. | Mit nur drei Stimmen Differenz haben wir es abgelehnt, auf GVO in Schokolade zu verzichten. |
I realize I embarrassed you then, but if you'll only allow me to explain. | Ich verhielt mich damals nicht korrekt. Gestatten Sie mir zu erklären... |
This solution is only an interim solution to allow early exchange of international trains. | Dies stellt allerdings nur eine Zwischenlösung dar, um einen frühzeitigen Austausch internationaler Züge zu ermöglichen. |
You must allow for his youth. | Du musst seine Jugend berücksichtigen. |
You must allow for his youth. | Das ist seiner Jugend geschuldet. |
You must allow for his youth. | Das musst du seiner Jugend zuschreiben. |
So allow time for the disbelievers. | So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. |
Allow storing passwords for this site | Speichern von Passwörtern für diese Seite erlauben |
The only way for Israel s future is re planning the systems to allow real integration of the Arab and ultra orthodox sectors. | Der einzige Ausweg für Israels Zukunft ist, die Strukturen neu zu gestalten und eine echte Integration der arabischen und ultraorthodoxen Bevölkerung zu ermöglichen. |
Related searches : Allow For - For Only - Only For - Allow Us For - Allow Access For - Allow For Comparison - Does Allow For - Allow For Growth - Allow For Interpretation - Allow Time For - Would Allow For - Will Allow For - Not Allow For - Please Allow For