Übersetzung von "old folks home" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Folks - translation : Home - translation : Old folks home - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

What about the old folks' home?
Und das Altersheim?
I love the old folks at home Uhhuh, huh
I love the old folks at home.
All right. Did he go to the old folks' home?
War er schon im Altersheim?
Get to the old folks' home, and step on it!
Fahr du zum Altersheim, und beeil dich!
Then I checked the stories of the old folks at the Pioneer's Home.
Dann prüfte ich die Geschichten der Alten aus dem Pioneer's Home.
Old folks' place.
Ein Altersheim.
Bring the old folks.
Bringt die Alten mit.
Yup, the white folks and the black folks and the coloured folks and old folks and young folks and gay folks and breeder folks all danced together.
Jep, die weißen Leute und die schwarzen Leute und die farbigen Leute und die alten Leute und die jungen Leute und die homosexuellen Leute und die brütenden Leute tanzten alle zusammen.
It's good to see home folks.
Es tut gut, jemanden von früher zu sehen.
They'll be glad to see home folks.
Sie freuen sich sicher auf ein paar heimische Gesichter.
How the old folks would enjoy it
Ich kann mir den Text nicht merken.
He's just an old friend of the folks.
Ein alter Freund meiner Eltern.
For the old folks, to repair the cemetery...
Stromboli hinterlassen, um den Alten zu helfen und den Friedhof zu pflegen.
The old folks will love it, won't they?
Sie können sich ausruhen.
It's about two weeks old. There they are, folks.
Es ist ungefähr zwei Wochen alt. Und da sind sie.
And so do all the folks back home in Tennessee.
So denken alle Leute zu Hause in Tennessee.
We wanna show the folks back home how we look.
Wir wollen den Leuten Zuhause zeigen, wie wir aussehen.
Most folks use their youth to wreck their old age.
Die meisten Menschen benutzen ihre Jugend, um ihr Alter zu ruinieren.
SW And so do all the folks back home in Tennessee.
SW So denken alle Leute zu Hause in Tennessee.
How come we put up these buildings for the old folks?
Wie kommt es, dass wir Altersheime für Rentner bauen?
Of course we have, we're a couple of old folks now.
Doch, wir sind alt geworden.
We're making plans to send the old folks to Atami spa.
Koichi und ich wollen Vater und Mutter nach Atami senden.
Old home week.
Ein geselliges Beisammensein der Gemeinde.
I wonder how many folks Grandpa will bring home for dinner tonight.
Ich frage mich, wie viele Leute Opa heute zum Essen mitbringen wird.
Folks! Folks!
Freunde!
Your folks, my folks, everybody's folks.
Deine Familie, meine, alle.
The old gent home?
Ist der alte Herr zuhause?
Old folks died off and little fellas come... We was always one thing.
Alte Leute starben, Babys wurden geboren, aber wir waren immer eine Einheit.
Well, it's old home week.
Wie auf 'ner Heimatwoche!
Folks, folks, wedding cigars.
Leute! Hochzeitszigarren!
I've been making a tour of my state getting the opinions of the home folks.
Ich bin durch meinen Staat gereist, um zu hören, was die Leute dort denken.
I too, as your old father, my heart is full of you young folks' kindness...
Ich ist auch als Ihr Vater, mein Herz von euch jungen Leute Güte...
Retreat to the Old Soldiers' Home.
Rückzug ins Altersheim der Armee.
It's Old Home Week in Texas.
Nur ein gemütliches Beisammensein.
It's the other folks who went way too far and our job's to get back home.
Die anderen sind viel zu weit gegangen und es ist unsere Aufgabe, wieder zurück nach Hause zu kommen.
But old folks, many feign as they were dead Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Aber alte Leute, heucheln vielen als sie tot waren, schwerfällig, langsam, schwer und bleich wie Blei .
An old mate of ours from home
Ein alter Freund der Familie
The old home remedies are the best.
Die alten Hausmittel sind die besten.
Hey, folks, hey, folks, there's Buffalo Bill.
Hey Leute. Hey Leute, da ist Buffalo Bill.
Meet the folks. Well, folks, here he is.
Nun, Leute, hier ist er!
Because one of her favorite folks from back home is here, and she's pretty nervous to meet him.
Weil einer ihrer Lieblinge von zu Hause hier ist und sie ist ziemlich nervös, ihn zu treffen.
The old man escaped from the nursing home.
Der alte Mann entfloh aus dem Altersheim.
Soon we go to the old ladies' home.
Nichts! Bald leben wir von der Wohlfahrt.
A war production plant or old home week?
Was ist das? Eine Kriegsproduktions anlage oder eine Freizeitstätte?
All right old boy, let's all go home.
Komm, Alter, zieh Leine!

 

Related searches : Old Folks - Home Folks - Old Home - Old People Home - Old People's Home - You Folks - Your Folks - Regular Folks - Nice Folks - Creative Folks - Business Folks - Other Folks