Übersetzung von "not realised" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Not realised - translation : Realised - translation :
Schlüsselwörter : Merkte Erkannte Gemerkt Erkannt Bewusst

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Turkey simply has not realised this.
Die Türkei hat das nur noch nicht gesehen.
Many of those expectations were not realised.
Viele dieser Erwartungen haben sich nicht erfüllt.
This objective, however, is not wholly realised.
Dieses Ziel wird jedoch nicht ganz erreicht.
And the potential is not yet being realised.
Aber dieses Potential ist noch nicht verwirklicht.
Realised expenditure
Tatsächliche Ausgaben
Realised expenditure
Getätigte Ausgaben
However, Darwin realised that this could not apply to caterpillars.
Allerdings merkte Darwin, dass dies bei den Raupen nicht der Fall sein könnte.
Fortunately, the Commission has realised that this is not acceptable.
Erfreulicherweise hat die Kommission eingesehen, dass dies nicht so geht.
I've realised it!
Ich hab's gemerkt!
Then I realised...
Dann wurde mir klar...
I've realised my wrongdoing.
Mir ist klar geworden, dass ich falsch gehandelt habe.
That success was realised.
Er setzte sich mit bisweilen verbissener Entschlossenheit für eine Einigung ein, und das mit Erfolg.
( a ) realised gains and realised losses shall be taken to the profit and loss account
Nur bei Währungsverkäufen , die zu einer Veränderung einer Währungsposition führen , können sich realisierte Währungsgewinne oder verluste ergeben .
That made us feel stronger as we realised that we were not alone.
Das machte uns noch stärker, weil wir merkten, dass wir nicht allein waren.
This promise was never realised.
Dieses Versprechen wurde nie eingelöst.
This was realised in 1867.
Ausführendes Organ war der Bundeskanzler.
I never realised you were...
Ich habe nie begriffen, dass du...
You realised too late, general.
Das haben Sie zu spät bemerkt, mein General.
Yet, such an approach will not be realised anytime soon in the foreseeable future.
Allerdings wird solch ein Ansatz nicht in der nahen Zukunft ausgeführt werden.
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe.
Bereits hat sich das Wort gegen die meisten von ihnen als wahr erwiesen denn sie glauben nicht.
We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril).
Dann erfaßten Wir sie unversehens, ohne daß sie es merkten.
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe.
Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden, so glauben sie nicht.
We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril).
Da ergriffen Wir sie plötzlich, ohne daß sie merkten.
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe.
Der Spruch ist über die meisten von ihnen fällig geworden, so glauben sie nicht.
We called them to account of a sudden, while they realised not (their peril).
So ergriffen Wir sie plötzlich, ohne daß sie es merkten.
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe.
Gewiß, bereits ist das Wort gegen die Meisten von ihnen Rechtens, so verinnerlichen sie den Iman nicht.
It was conceived when we realised that we could not go on like that.
Er entstand, als man begriff, dass man so nicht weiter mache konnte.
This is not realised if you only take a blinkered view of the matter.
Darauf wird man aber nicht kommen, wenn man die Dinge kurzsichtig betrachtet.
In 1990 important breakthroughs were realised.
1990 wurde in mehrfacher Hinsicht ein wesentlicher Durch bruch erzielt.
That hope has been fully realised.
Diese Hoffnung hat sich in jeder Beziehung erfüllt.
Maybe, if men realised that, women would not have to boss them around so much...
Wenn die Männer dies wüssten, dann brauchten die Frauen möglicherweise nicht so viel zu meckern.
Due to the planning for the transformation of the Reichshauptstadt this curve was not realised.
Wegen der Planungen zur Umgestaltung der Reichshauptstadt unterblieb dies.
In consequence, the benefit of investment in new machinery was to some extent not realised.
Die Investitionen in neue Maschinen amortisierten sich deshalb nicht in vollem Umfang.
4.5.4 For SMEs, especially in the service sector, the internal market is still not fully realised.
4.5.4 Für KMU insbesondere im Dienstleistungssektor ist der Binnenmarkt immer noch nicht voll verwirklicht.
We should perhaps have realised that the Irish referendum would arouse discussion but we did not.
Natürlich hätte man daran denken müssen, dass die Volksabstimmung in Irland eine Diskussion auslösen wird, das war jedoch nicht der Fall.
I do not think we have realised what a powerful tool we have for the future.
Ich glaube, wir sind uns dieses großen Potenzials für unsere Zukunft gar nicht bewusst.
I realised I had the game wrong.
Mir wurde klar, ich spielte das Spiel falsch.
We only realised this a little later.
Schmidt Das war eine Menge von Fragen, Hen Präsident.
It is time the Government realised this.
Es ist an der Zeit, daß auch das Kabinett zu dieser Erkenntnis gelangt.
Our mad dream is only half realised.
Unser Wahnsinnstraum ist erst halb erfüllt.
I hadn't realised we'd talked so long.
Es ist spät geworden. Ich muss mich verabschieden.
I hadn't realised it was that bad.
Das wusste ich gar nicht.
The full association shall be progressively realised.
Die vollständige Assoziation wird schrittweise verwirklicht.
Presently, the investments have largely been realised.
Die Investitionen wurden inzwischen großteils getätigt.
I. Reinvestment of proceeds from realised investments
I. Wiederanlage der Erlöse aus realisierten Investitionen

 

Related searches : We Realised - Realised Profit - Soon Realised - Realised Income - Are Realised - Benefits Realised - Being Realised - Just Realised - Was Realised - Fully Realised - Realised Gains - Have Realised - Realised With