Übersetzung von "needs are met" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Needs - translation : Needs are met - translation :
Schlüsselwörter : Bedürfnisse Braucht Hilfe Brauchen

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

60 perceived their needs are met with the factsheets25.
60 sahen ihre Bedürfnisse durch die Infoblätter gedeckt.25
All your basic needs are met at zero cost to you
Ale Grundbedürfnisse werden erfüllt ohne weitere Kosten zu verursachen
With all your basic needs met
Da alle Grundbedürfnisse gestillt sind
Feelings are said to reflect whether we are experiencing our needs as met or unmet.
Sie ist auf die Bedürfnisse und Gefühle gerichtet, die hinter Handlungen und Konflikten stehen.
The rate of urgent priority needs met
Anteil des dringendsten prioritären Bedarfs, der gedeckt werden konnte,
Ethnic minorities specify these needs be met.
Weitere 15 Dienste bieten niedrigschwellige Leistungen an.
Financing needs should be met by 2002.
Die Finanzierung sollte bis 2002 gesichert sein.
Physiological needs are thought to be the most important they should be met first.
Maslow stellte fest, dass manche Bedürfnisse Priorität vor anderen haben.
It's a signal that one of your most basic needs are not being met.
Es ist ein Signal, dass eines Ihrer grundlegendsten Bedürfnisse nicht erfüllt ist
The Member States will strive to raise levels of care provision where some needs are not met.
Anstrengungen unternehmen, um dort, wo noch ungedeckter Bedarf besteht, das Angebot an Versorgungseinrichtungen zu verbessern.
But transit requirements are much wider than that. A whole range of needs must also be met.
Die Erfordernisse des Versandverfahrens gehen jedoch weit darüber hinaus, denn es müssen eine ganze Reihe von Erfordernissen erfüllt werden.
As the energy needs are met and electricity is needed we will need poles for rolling out electricity.
Wenn der Energiebedarf gedeckt wird und Elektrizität benötigt wird, werden auch Möglichkeiten zur Energieverteilung gebraucht.
If all of these needs are to be met, it is necessary to increase the capital of the Bank.
Wenn diese alle erfüllt werden sollen, ist es notwendig, das Kapital der Bank aufzustocken.
Hundreds of thousands of men and women are jobless and suffering the financial psycho logical consequences, and important social needs are not being met.
Erlauben Sie mir also, mich auf einige ziemlich allgemeine Bemerkungen zu beschränken ich bitte diesbezüglich um Ihre Nach sicht.
What needs to be done if this demand is to be met?
Zwei Punkte sind hier schon angesprochen worden.
First we should survey the regions' needs and the most cost effective means by which those needs may be met.
Zunächst sollten einmal die Bedürfnisse der Regionen und die kostenintensivsten Instrumente zur Befriedigung dieser Bedürfnisse erfasst werden.
(e) Ensure that the learning needs of all young people are met through access to appropriate learning and life skills programmes
e) sicherstellen, dass den Lernbedürfnissen aller jungen Menschen durch Zugang zu geeigneten Lernprogrammen und Programmen zum Erwerb von Lebenskompetenzen entsprochen wird
Twenty four million souls are abandoned to their sorry fate, without even a guarantee that their daily needs will be met.
Ein Volk von 24 Millionen Menschen wird seinem traurigen Schicksal überlassen, wobei nicht einmal seine Versorgung mit dem Allernötigsten gesichert ist.
And the fact is that demand is falling at a time when the needs are of course in principle enormous, and those needs could be met by the Community's industry.
In Ihrem Bericht über die Lage der Stahlindustrie der Gemeinschaft, worin die Kommission für die Anwendung von Artikel 58 des EGKS Vertrags plädiert, wird nachdrücklich auf die geringere Nachfrage der Entwicklungsländer nach unseren Stahlerzeugnissen hingewiesen.
To achieve such accountability, any organisation needs to set clear and realistic performance targets and then measure whether those targets are met.
Zu diesem Zweck muß sich jede Organisation klare und realistische Leistungsziele setzen und dann überprüfen, ob diese Ziele erreicht werden.
To achieve such accountability, any organisation needs to set clear and realistic perfonriance targets and then measure whether those targets are met.
Zu diesem Zweck muß sich jede Organisation klare und realistische Leistungsziele setzen und dann überprüfen, ob diese Ziele erreicht werden.
If not, how can the needs of scientific credibility and public accountability be met?
Falls nein, wie lassen sich die Anforderungen wissenschaftlicher Glaubwürdigkeit und öffentlicher Rechenschaftspflicht erfüllen?
Human resources management at OCHA had not fully met the needs on the ground.
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
The EU must use all the means and channels available to it to ensure that the people are heard and their needs met .
Die EU muss alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel und Kanäle nutzen, um dafür zu sorgen, dass die Menschen gehört und ihre Belange berücksichtigt werden.
Member States shall ensure that the minor's needs are duly met in the implementation of this Directive by the appointed guardian or representative.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der bestellte Vormund oder Vertreter die Bedürfnisse des Minderjährigen bei der Durchführung der Richtlinie gebührend berücksichtigt.
In broad terms culture can be said to define the past and presently prevailing system of values and needs (material or not material) culture determines the hierarchy of values and needs as well as the 'means' by which values are served and needs are satisfied or met .
In einer weiter gefaßten Definition ist unter Kultur das früher wie auch heute gel tende System von (materiellen oder immateriellen) Werten und Bedürfnissen zu ver stehen Kultur bestimmt die Hierarchie der Werte und Bedürfnisse sowie die 'Mittel' zur Verwirklichung der Werte und zur Befriedigung bzw. Erfüllung der Bedürfnisse.
The true development needs of Laggard countries and other parts of the world are not being met, despite the rhetoric of scaling up aid.
Die wahren Entwicklungsbedürfnisse der rückständigen Länder und anderer Teile der Welt werden nicht erfüllt trotz all der Rhetorik von der Aufstockung der Hilfen.
These are all needs to be met even before the US can try again to broker a political settlement between Israel and the Palestinians.
All diese Punkte müssen jedoch erfüllt sein, bevor die USA überhaupt daran denken können, zwischen Israel und den Palästinensern eine politische Lösung herbeizuführen.
We must primarily ensure that the basic needs of the poorest people in the countries most affected by the AIDS disease are fully met.
Vorrangig müssen wir gewährleisten, daß die Grundbedürfnisse der ärmsten Menschen in den von AIDS am stärksten betroffenen Ländern voll befriedigt werden.
Are met, I really do.
Erfüllt sind, tue ich wirklich.
The mission confirmed that urgent needs were being met and that effective coordination was in place.
Die Mission bestätigte, dass man den dringendsten Bedürfnissen nachgekommen ist und die Koordinierung reibungslos verlief.
All the evening's entertainment needs is a playgirl from Chicago I met yesterday named Lila Vine.
Alles, was die abendliche Unterhaltung brauchte, ist ein Mädchen aus Chicago, die ich gestern traf, namens Lila Vine.
The Commission notes that the capital increase largely met the structural needs of France Télécom's financing.
Die Kommission stellt fest, dass die Kapitalerhöhung weitgehend dem strukturellen Finanzierungsbedarf von FT entsprach.
This sort of policy would guarantee that the needs of contemporary seafarers' families are met, as well as guaranteeing safety at sea and environmental protection.
Eine solche Politik ist in der Lage, die Bedürfnisse der Seeleute in der heutigen Zeit zu befriedigen und das menschliche Leben auf dem Meer sowie die Umwelt zu schützen.
We have also stated on various occasions that we will not accept new needs and new challenges being met to the detriment of longer standing needs which are still as topical as they ever were.
Wir haben ja mehrfach bekräftigt, dass wir es nicht hinnehmen werden, wenn man auf den neuen Bedarf und die neuen Herausforderungen reagiert, indem man den älteren Bedarf in Frage stellt, der heute so aktuell ist wie gestern.
No appreciable percentage of an ultramodern industrial state' s energy needs can be met from wind power.
Der Energiebedarf von hochmodernen Industriestaaten kann über Windkraft nicht in der Weise gedeckt werden, daß man in den Prozentbereich der Energiebilanz kommt.
50 of the European Union's energy needs are met through imports and if no action is taken, this will increase to 70 between 2020 and 2030.
50 des Energiebedarfs der Europäischen Union werden durch Einfuhren gedeckt wenn keine Maß nahmen ergriffen werden, könnte dieser Anteil zwischen 2020 und 2030 70 erreichen.
Colla seem to be an interesting little story, but when we realize what needs are to be met whith such consignments, it becomes an appalling event.
Notenboom wie auch unser Ausschuß an seinen Bericht ange knüpft.
To which Britain replies that if its wishes are not met, how can it remain a member of a Community which refuses to understand its needs ?
Unser gemeinsames Unternehmen weist also viele enttäuschende Aspekte auf diese erklären zum großen Teil Art und Bedeutung der gegenwärtigen Gemeinschaftskrise.
These conditions are not currently met.
Diese Bedingungen werden momentan nicht erfüllt.
domestic requirements are already fully met
Inlandsbedarf bereits jetzt voll gedeckt
How are they to be met?
Wann müssen die Forderungen erfüllt sein?
1) Competition, investment and innovation determining the best way to promote competition, investment and innovation in eCommunications, and thus to ensure that user needs are met and consumer interests are protected.
1) Wettbewerb, Investitionen und Innovation Bestimmung des besten Wegs, um Wettbewerb, Investitionen und Innovation in der elektronischen Kommunikation zu fördern und somit sicherzustellen, dass die Bedürfnisse der Nutzer befriedigt und die Verbraucherinteressen geschützt werden.
It is noted that the five criteria listed under Article 2(7)(c) of the basic Regulation are independent of each other and each one of them needs to be met in order for the MET to be granted.
Hierzu ist anzumerken, dass die fünf Kriterien des Artikels Absatz 7 Buchstabe c) der Grundverordnung in keinem Zusammenhang zueinander stehen und jedes einzelne von ihnen zu erfüllen ist, damit eine MWB zugestanden werden kann.
3.2 The main components of the social innovation process are identification of new, unmet or poorly met social needs development of new solutions in response to these social needs evaluation of the effectiveness of new solutions in addressing social needs and dissemination of effective social innovations.
3.2 Die wesentlichen Phasen der sozialen Innovation sind Erkennung neuer, nicht erfüllter oder nicht hinlänglich bekannter gesellschaftlicher Bedürfnisse Entwicklung entsprechender neuer Lösungen Bewertung der Wirksamkeit der neuen Lösungen Verbreitung der wirksamen sozialen Innovationen.

 

Related searches : Met Needs - Are Met - Needs Not Met - Met Our Needs - Met My Needs - Have Needs Met - Met Your Needs - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met