Übersetzung von "move around" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Around - translation :
Um

Move - translation : Move around - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Move around.
Dreh Dich rum.
Don't move around!
Halt still!
Move around. Come on.
Dreh Dich rum. Komm schon.
We move them around.
Wir verschieben Sie sie um.
When you're shooting, move around!
Bewegt euch, wenn ihr Fotos schießt!
Now don't move around anymore.
Und jetzt ruhig halten.
Planets move around a fixed star.
Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
You move around, you have fun.
Man geht umher und amüsiert sich.
So Henk could move around freely.
Also Henk bewegte sich ziemlich frei.
Shuffle, and shuffle, and move around.
Schlurfen, mit den Füßen, und bewegen.
You can see, she can move around.
Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen.
That's how you move your muscles around.
So bewegt ihr eure Muskeln.
Keep talking and move around a lot.
Viel reden, nicht stillsitzen.
I can move around here. I can extend.
es kann sich bewegen, sich vergrößern.
Look, I'll move around and say some things.
Hier, ich lauf ein bisschen rum, sage was..
Can you move stuff around with your mind?
Kannst du Dinge mit deinen Gedanken bewegen?
And as I move around my finger shifts.
Und wenn ich mich umdrehe, ändert der Finger seine Position.
It is able to move around its environment.
Sie kann sich in ihrer Umwelt umher bewegen.
We can't move crop production areas around, okay.
Wir können landwirtschaftliche Anbauflächen nicht verlagern.
Because we don't want to move genes around?
Weil wir keine Gene herumschieben wollen?
So how do you move these people around?
Wie befördert man diese Menschen?
The sodium and chloride ions can move around.
Die Natrium und Chlorid Ionen können sich frei bewegen.
Now your task is to move objects around.
Jetzt ist Ihre Aufgabe, Objekte zu bewegen.
Move around XSL source and XML document via XPaths
Bewegen in XSL Quellen und XML Dokumenten mittels XPath
Now you can try to move your outcomes around.
Nun kann man versuchen, seine Ergebnisse herumzuschieben.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge.
They all move around as much as you like.
Sie bewegen sich alle wohin du möchtest. Ich versuch jetzt nicht mein T Shirt zu zeigen oder kopflos auszusehen
OK. Look, I'll move around and say some things.
Hier, ich lauf ein bisschen rum, sage was..
Nye But they move around in extraordinary ways, Sunny.
Aber sie bewegen sich ganz seltsam.
Use your maneuverability to move around opponents and obstacles.
Nutzt eure Beweglichkeit, um Gegner und Hindernisse zu umgehen.
You'd better wait in here, not move around much.
Warte hier.
You can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move.
Ein Sack Kartoffeln hat innerhalb Europas mehr Bewegungsfreiheit als ein Bürger.
It is still levitating, but can move freely all around.
Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen.
That will help you move that chord around later on.
Das wird euch nachher dabei helfen den Akkord zu verschieben.
13 Youth on the Move events around 98,000 physical participants
13 Veranstaltungen im Rahmen von Jugend in Bewegung rund 98 000 Teilnehmerinnen und Teilnehmer
You couldn't move around in Warsaw without popping into her.
Jeder in Warschau kennt Maria Tura!
When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely.
Wenn man allem und jedem Freizügigkeit gewährt, dann hat auch die Maul und Klauenseuche freie Bahn.
They get scared to walk around. They get scared to move.
Man hat Angst, herumzulaufen, Angst, sich zu bewegen.
My Ph.D. was to move electrons around, one at a time.
Meine Doktorarbeit bestand darin, Elektronen einzeln zu bewegen.
So they're not going to move around relative to each other.
Sie gehen also nicht relativ zueinander bewegen.
1. Don't forget to move around the map, taking unconventional positions.
1. Vergesst nicht, auf der Karte in Bewegung zu bleiben und unübliche Stellungen einzunehmen.
A wide variety of vessels move around the world each day.
Alltäglich sind Schiffe vieler unterschiedlicher Typen auf den Weltmeeren unterwegs.
Be clear on the impact. Of course, the negative impact if you don't move, or the people around you don't move, the organizations don't move.
Seien Sie sich über die Auswirkungen klar die negativen Folgen, wenn Sie sich oder die Menschen um Sie herum sich nicht verändern, die Organisationen sich nicht verändern.
It is somewhat anomalous that, at the moment, it is easier to move goods or capital around the European Union than it is for European citizens to move around.
Es ist nicht normal, dass die Bewegung von Waren und Kapital derzeit einfacher zu bewerkstelligen ist als die Bewegung von Menschen.
You can move the cursor around the text using the following keys
Der Cursor kann mit folgenden Tasten im Text bewegt werden

 

Related searches : Move Around Freely - Move Them Around - Move Things Around - Move It Around - Move Furniture Around - Move Around Easily - Move By Move - Around And Around - A Move - Move Smoothly - Will Move - Move For