Übersetzung von "mere matter" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Matter - translation : Mere - translation : Mere matter - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
You talk of it as a mere matter of course. | Sie sprechen davon, als wenn es die allernatürlichste Sache der Welt wäre. |
Identity is not a matter of mere ethnicity or religion. | Identität ist nicht nur eine Frage der ethnischen Zugehörigkeit oder Religion. |
For me, the issue of education is no mere academic matter. | Die Frage der Bildung ist für mich keine rein akademische Angelegenheit. |
The pope's press secretary called this a matter of mere technical change'' with nothing to do with proselytism.'' | Der Pressesekretär des Papstes nannte diese Änderungen eine rein technische Frage , die nichts mit ,,Bekehrungsversuchen zu tun habe. |
It would certainly be a different matter if mere stem cells were to be used rather than embryos. | Selbstredend wäre es eine ganz andere Frage, wenn es nur um die Verwendung von Stammzellen und nicht von Embryonen ginge. |
A mere nothing, he replied, a mere nothing. | Ein paar Groschen! antwortete er. Ein paar Groschen! |
I do consider, however, that we need to go beyond mere guidelines in the crucial matter of transfer pricing. | Wir sprechen heute über die Anwendung der Vereinbarung vom 30. Mai 1980, über die Erstattungen an Griechenland, das seit Beginn dieses Jahres Mitglied der Gemein schaft ist. |
More than we know (or perhaps care to admit), the future is a matter of human choice, not mere prediction. | Die Zukunft ist stärker als wir uns bewusst machen (oder eingestehen wollen) durch menschliche Entscheidungen bestimmt sie passiert nicht einfach. |
If Tudor were a mere political clown, the question of whether or not he still hates Jews would not matter. | Wäre Tudor lediglich ein politischer Clown, würde die Frage, ob ihm Juden immer noch verhasst sind oder nicht, keine Rolle spielen. |
Mere details... | Details sind nicht alles im Leben. |
Mere sound. | Nicht mehr. |
mere conduit | Die Vertragsparteien fördern die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen den Handels oder Berufsverbänden oder organisationen, die dem Schutz und der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums dient. |
A mere matter of high treason, causing trouble between England and France. And compromising the king's sister as a common jade! | Es ist nur Hochverrat, der Ärger bedeutet für England und Frankreich und des Königs Schwester als Flittchen bloßstellt! |
A mere spectre! | Ein wahres Gespenst. |
A mere formality. | Das ist doch nur eine Formalität. |
A mere observation. | Ich stelle nur fest. |
So you can see how seriously the Presidency takes the whole matter, particularly since the Dublin Council is a mere two weeks away. | Grundlage der Existenz dieser Gemeinschaft, sprich die Verträge von Rom, in Zweifel zu ziehen versucht. |
It was mere chance. | Es ist bloßer Zufall. |
These are mere concepts. | Dies sind nur Konzepte. |
Article 12 Mere conduit | Artikel 12 Reine Durchleitung |
Mere scraps of paper. | Bloß Fetzen von Papier. |
A mere empty shell. | Bin ich... nur eine leere Hülle. |
Just a mere 10,000. | Schlappe 10.000. |
I'm a mere collaborator. | Ich bin nur sein Mitarbeiter. |
I'm a mere frontman. | Ich bin der Strohmann eines Betrügers. |
Mr Fergusson. Surely one has to distinguish between what is a matter of survival for the Community and what in comparison are mere pinpricks. | Nr. 23 von Herrn Estier und anderen im Namen der Sozialistischen Fraktion, |
No matter how much central banks may wish to present the level of inflation as a mere technocratic decision, it is ultimately a social choice. | Unabhängig davon, wie sehr die Zentralbanken die Inflationsrate lediglich als technokratische Entscheidung präsentieren möchten, ist sie letztlich doch eine soziale Wahl. |
Pooh! No a mere scratch. | Bah! keineswegs kaum geritzt. |
Do make haste, Mere Rollet! | Na, was wollen Sie denn noch? fragte Emma. |
This is no mere coincidence. | Dies ist kein bloßer Zufall. |
But this is mere suggestion. | Doch das ist eine reine Vermutung. |
Its mere presence incites violence. | Seine bloße Gegenwart stachelt die Gewalt an. |
This is no mere prediction. | Das ist keine bloße Prophezeiung. |
This was no mere gesture. | Das war keine leere Geste. |
He is a mere child. | Er ist bloß ein Kind. |
She is a mere child. | Sie ist nur ein Kind. |
All those are mere lucubrations. | Das alles sind nur gelehrte Abhandlungen. |
Tom is a mere child. | Tom ist bloß ein Kind. |
It was a mere formality. | Es handelte sich nur um eine Formalität. |
It was a mere impression. | Es war ein bloßer Eindruck, eine reine Impression. |
Is this not mere chauvinism ? | Keine Einwände? |
It is not mere conjecture. | Das st eine Tatsache. |
This is no mere accident. | Das ist kein Zufall. |
The rest is mere detail. | Der Rest sind lediglich Details. |
The mere supposition seems fantastic. | Ja, Sir. |
Related searches : Mere Existence - Mere Mortals - No Mere - Mere Conduit - Mere Presence - Mere Words - Mere Mention - Mere Recital - Mere Curiosity - Mere Prospect - Mere Fraction - Mere Suggestion - Mere Statement