Übersetzung von "may have arisen" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
To avoid all misunderstandings which may have arisen, I should | Dann ist das Protokoll genehmigt ('). |
The EPA Committee may make any recommendation needed to remedy the circumstances which have arisen. | Der WPA Ausschuss kann Empfehlungen aussprechen, um Abhilfe zu schaffen. |
And new questions have arisen. | Und auch andere Fragen kamen auf. |
Some unexpected difficulties have arisen. | Es sind ein paar unerwartete Probleme aufgetreten. |
Some new circumstances have arisen ... | Es sind gewisse Umstände eingetreten... |
the Trade and Development Committee may make any recommendation needed to remedy the circumstances which have arisen. | Der Handels und Entwicklungsausschuss kann alle Empfehlungen aussprechen, die erforderlich sind, um Abhilfe zu schaffen. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | Enttäuschenderweise jedoch wurden bisher keine neuen Behandlungsformen entwickelt. |
In the interim, new threats have arisen. | In der Zwischenzeit kamen andere Bedrohungen auf. |
Concerns have arisen which must be addressed. | Es gibt jetzt Sorgen, die angesprochen werden müssen. |
New difficulties have arisen in some countries. | In einigen Ländern sind neue Schwierigkeiten aufgetreten. |
Logistical problems may also have arisen due to the lack of continuity between the action plans and operational programmes. | Auch konnte es wegen der mangelnden Kontinuität zwischen den Aktionsplänen und den operationellen Programmen zu logistischen Problemen kommen. |
However, a number of practical problems have arisen. | Allerdings ergab sich eine Reihe praktischer Probleme. |
The difference in results between these randomisation subgroups may have arisen by chance in view of their limited sample size. | Aufgrund der geringen Fallzahlen in den einzelnen randomisierten Untergruppen könnten diese Unterschiede auch zufällig sein. |
The stimulus may have arisen through the introduction of national antidiscrimination legislation, and the fear of court or tribunal proceedings. | Es kann aber auch Situationen geben, in denen solche Maßnahmen eher widerstrebend eingeführt werden, weil man sich auf irgendeine Art unter Druck gesetzt sieht, wie z. B. in folgenden Fällen |
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. | Natürlich kam es auch danach gelegentlich zu protektionistischem Druck. |
In that growth a number of problems have arisen. | Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt. |
Clearly, several questions have arisen which require further clarification. | Offensichtlich besteht bei bestimmten Themen besonderer Erklärungsbedarf. |
The socio economic problems have arisen from an ecological problem. | Die sozioökonomischen Probleme sind aus einem ökologischen Problem heraus entstanden. |
One after another, frictions with neighboring countries have arisen recently. | In der jüngsten Zeit ist es nacheinander zu Spannungen mit den Nachbarländern gekommen. |
What difficulties have arisen and how can they be remedied ? | Der Voranschlag be steht ja, regieren heißt voraussehen. |
Problems have arisen which demand an answer from this Parliament. | Der Präsident. Das Wort hat Herr de Goede. |
Problems have arisen in only a small number of cases. | Nur in ganz wenigen Fällen entstanden Probleme. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Anlass zu diesen Bedenken haben die Beschlüsse des Ausschusses gegeben. |
Serious doubts about this have arisen on the Lithuanian side. | Auf litauischer Seite sind diesbezüglich ernsthafte Zweifel aufgekommen. |
They have arisen in natural processes which really should not have taken place. | Sie entstehen bei natürlichen Prozessen, die eigentlich verhindert werden sollten. |
Each disputing party may deliver a supplementary written submission concerning any matter that may have arisen during the hearing within 10 days of the date of the hearing. | Innerhalb von 10 Tagen nach der Anhörung kann jede Streitpartei einen ergänzenden Schriftsatz einreichen, in dem auf Fragen eingegangen wird, die während der Anhörung aufgeworfen wurden. |
Mrs Scrivener, rapporteur. (FR) First of all, Mr President, esteemed colleagues, I should like to apologize for any confusion that may have arisen. | Erstens entsteht das Problem, wer den Ersatzstoffkatalog erstellt wenn es national geschieht, dann ist es keine Harmonisierung. |
We understand the difficulties which have arisen in studying this problem and we will support any steps which may lead to a solution. | Wir verstehen die Schwierigkeiten, die es bei der Analyse dieses Problems gab, und wir werden die Schritte unterstützen, die zu einer Lösung führen. |
A great doubt must have arisen in him, a great question. | Ein großer Zweifel muss in ihm aufgestiegen sein, eine große Frage. |
There have been moments of crisis in Argentina during which great movements have arisen. | Es gab kritische Momente in der Geschichte Argentiniens, aus denen große Bewegungen entstanden sind. |
The proposed amendment to the third indent of the draft recommendation may perhaps have arisen from a misapprehension as to the Commission's original intention. | Sowohl die aus nationalen Sachverständigen bestehende Arbeitsgruppe der Kom mission als auch die Umweltgruppe des Rates haben die Möglichkeiten der Einbeziehung von Zahlen ge prüft, beide kamen zu dem Schluß, daß dies nicht durchführbar ist. |
Disagreements such as this have arisen before and not only in Europe. | Meinungsverschiedenheiten wie diese gab es früher auch und nicht nur in Europa. |
Parliament is aware of the difficulties which have arisen within the Council. | Wie könnten somit Zweifel daran aufkommen, ob die Kommission ein politisches Organ ist? |
We must not forget that an incredible number of problems have arisen. | Wir dürfen nicht vergessen, dass unglaublich viele Probleme aufgetreten sind. |
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains. | Verursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände. |
the Trade and Development Committee may make any recommendation with a view to seeking an acceptable solution needed to remedy the circumstances which have arisen. | Der Handels und Entwicklungsausschuss kann jedwede Empfehlungen aussprechen, die darauf abstellen, dass annehmbare Abhilfelösungen gefunden werden. |
Commissioner, you have just heard that problems have arisen because of the absence of the Commission. | Hier hat sich im Laufe des letzten Halb jahrs die Lage spürbar verschlechtert. |
Nevertheless, questions have arisen as to the independence and resources of some NCAs. | Allerdings sind in Bezug auf die Unabhängigkeit und die Mittel einiger nationaler Wettbewerbsbehörden Fragen aufgekommen. |
Generally speaking, the Committee felt that the problems which have arisen relate to | Allgemein betrachtet stellt der Ausschuß fest, daß die aufgetretenen Probleme im Zusammenhang stehen mit |
Generally speaking, the Section felt that the problems which have arisen relate to | Allgemein betrachtet stellt die Fachgruppe Landwirtschaft und Fischerei fest, daß die aufgetretenen Probleme im Zusammenhang stehen mit |
And what about the huge deficits that have arisen in the industrial sector ? | Das Europäische Parlament hatte auf diese Vorschläge schon vor zwei Jahren gedrängt, wie Vizepräsident Tugendhat bereits erwähnte. |
Regional Policy only comes into play when the various problems have already arisen. | Die Regionalpolitik kommt erst dann zum Zuge, wenn die Probleme be reits entstanden sind. |
The groups that have existed to date have arisen on a regional level or via social networks. | Die bisherigen Gruppen seien auf der regionalen Ebene oder in sozialen Netzen entstanden. |
We have eliminated the external tariff barriers, but a whole range of internal problems have unfortunately arisen. | Wir müssen uns daher darum bemühen, daß der innergemeinschaftliche Markt funktioniert, damit die technischen Handelshemmnisse beseitigt werden können. |
How has this confusion arisen? | Wie kam es zu dieser Verworrenheit? |
Related searches : Have Arisen - Doubts Have Arisen - Must Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Problems Have Arisen - Concerns Have Arisen - Have Already Arisen - Questions Have Arisen - Have Been Arisen - Issues Have Arisen - That Have Arisen - Might Have Arisen