Übersetzung von "major limitation" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Limitation - translation : Major - translation : Major limitation - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
limitation | (340. |
Logistic control Distance limitation Automatic Route Control Speedlimitation Area limitation Distance limitation Time planning routing | Geschwindigkeitsbegrenzung Bereichsbegrenzung Entfernungsbegrenzung Zeit Planung Streckenführ ung |
5.3.2.4.3 Limitation | 5.3.2.4.3 Verjährung |
Limitation period | Dauer der Zuwiderhandlung |
4.3 Limitation periods | 4.3 Verjährung |
Limitation of actions | Anspruchsverjährung |
Request for limitation | Antrag auf Beschränkung |
Speed limitation devices | Geschwindigkeitsbegrenzer für bestimmte Kraftfahrzeugklassen |
VALIDITY LIMITATION EC | GÜLTIGKEITSBESCHRÄNKUNG EG |
speed limitation devices | Geschwindigkeitsbegrenzer |
Speed limitation devices | EU L 327 vom 11.12.2010, S. 13). |
Questions on limitation | Fragen der Verjährungsfristen werden ausschließlich durch das Recht des Staats der beantragenden Behörde geregelt. |
Limitation in time | Zeitliche Begrenzung |
Limitation of time | Zeitliche Beschränkung |
Renunciation and Limitation | Verzicht und Beschränkung |
in the data group GUARANTEE , the words VALIDITY LIMITATION EC are replaced by VALIDITY LIMITATION EU , and the words VALIDITY LIMITATION NON EC are replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU | Dieser Buchstabe betrifft eine Änderung der englischen Fassung, die für den deutschen Text nicht relevant ist |
Luck Death Money Limitation | Glück Tod Geldknappheit |
VALIDITY LIMITATION NON EC | GÜLTIGKEITSBESCHRÄNKUNG NICHT EG |
Limitation of government liability | Transportkosten |
Limitation in due time | Zeitliche Beschränkung |
This is an important limitation. | REC ist ein portierbarer Decompiler. |
Article Suspension of limitation period | Artikel Hemmung der Verjährung |
So this is a limitation. | Das ist also eine Einschränkung. |
3.4.4.2 Limitation of fundamental rights | 3.4.4.2 Einschränkung der Grundrechte |
3.4.5.2 Limitation of fundamental rights | 3.4.5.2 Einschränkung der Grundrechte |
Article 35 Limitation of Actions | Artikel 35 Ausschlussfrist |
Article 37 Request for limitation | Artikel 37 Antrag auf Beschränkung |
Article 45 Period of limitation | Artikel 45 Verjährung |
Limitation to possible temporary borrowing | Begrenzung der vorübergehenden Kreditaufnahme |
Limitation on applications for authorisation | Grenzen der Antragstellung |
the lower indent data group VALIDITY LIMITATION NON EC is replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU | In der zwölften Zeile werden die Worte Frachtbrief CIM (Eisenbahn) 720 durch die Worte Frachtbrief SMGS (Eisenbahn) 722 ersetzt |
Article 83 Global limitation of liability | Artikel 83 Globale Haftungsbeschränkung |
(iii) Limitation in time (Article 4) | (iii) Befristung (Artikel 4) |
Article 12 Limitation period for recovery | Artikel 12 Frist für die Kostenerstattung |
Article 7 Suspension of limitation periods | Artikel 7 Aussetzung von Verjährungsfristen |
This limitation should therefore be deleted. | Auf diese Einschränkung sollte deshalb verzichtet werden. |
Limitation and allocation of speaking time | Begrenzung und Aufteilung der Redezeit |
This principle is called damage limitation. | Dieses Prinzip heißt Schadensminimierung. |
CZ No limitation involving foreign law. | Danach kann die Rechtsanwaltsprüfung abgelegt werden (Voraussetzung dafür sind ausgezeichnete Kenntnisse des estnischen Rechts und der estnischen Sprache). |
SK No limitation involving foreign law. | Ungebunden, sofern im Abschnitt Horizontale Verpflichtungen unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist, mit den folgenden besonderen Beschränkungen |
The proposed limitation is not selective. | Die vorgesehene Begrenzung ist nicht selektiv. |
These are obliged to pursue the aim of the directive, that is, the prevention of major accidents and the limitation of their consequences for man and the environment. | Sie sind zu entsprechenden Maßnahmen verpflichtet, um das Ziel der Richtlinie die Verhütung schwerer Unfälle und die Begrenzung ihrer Folgen für Mensch und Umwelt zu erreichen. |
First, I will touch upon purpose limitation. | Erstens geht es um die Einschränkung des Verwendungszwecks. |
The statute of limitation is 5 years. | Die Gesetzesbestimmung für Verjährungs sind fünf Jahre. |
The statute of limitation is 5 years. | Die Gesetzesbestimmung für Verjährung sind fünf Jahre. |
Related searches : Current Limitation - Purpose Limitation - Damage Limitation - Statutory Limitation - Airflow Limitation - Activity Limitation - Power Limitation - Limitation For - Temperature Limitation - Size Limitation - Key Limitation - Legal Limitation - Auto Limitation