Übersetzung von "low tax base" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
And, while raising so much revenue with so low a tax rate sounds grand, the declining volume of trades would shrink the tax base precipitously. | Es hört sich zwar großartig an, mit so einem geringen Steuersatz, derartige Einnahmen zu erzielen, aber das sinkende Transaktionsvolumen würde die Steuerbasis drastisch schrumpfen lassen. |
Most economists favor finding ways to broaden the tax base for example, by eliminating special deductions and privileges in order to keep marginal tax rates low. | Um die Grenzsteuersätze niedrig zu halten, bevorzugen die meisten Ökonomen Möglichkeiten zur Verbreiterung der Steuerbasis beispielsweise durch Beseitigung spezieller Steuerabzugsbeträge oder anderer Begünstigungen. |
APPORTIONMENT OF THE CONSOLIDATED TAX BASE | AUFTEILUNG DER KONSOLIDIERTEN STEUERBEMESSUNGSGRUNDLAGE |
CCCTB Common Consolidated Corporate Tax Base | Gemeinsame konsolidierte Körperschaftssteuer Bemessungsgrundlage (GKKB) |
3.3 The Committee feels that one of the strong points of the FTT is the fact that it comprises a broad tax base and two low tax rates. | 3.3 Nach Auffassung des EWSA liegt eine der Stärken der vorgeschlagenen Finanztransaktions steuer darin, dass es sich um eine Steuer mit einer breiten Besteuerungsgrundlage und zwei niedrigen Sätzen handelt. |
Allocating the tax base between Member States | Aufteilung der Steuerbemessungsgrundlage unter den Mitgliedstaaten |
But it is not the tax base. | Es ist aber nicht die Bemessungsgrundlage. |
The low rate Tobin tax would not cause tax recycling problems. | Eine niedrige Tobin Steuer würde, was eine mögliche Steuerflucht angeht, keine besonderen Probleme verursachen. |
Rather low revenues from recurrent property taxes suggests that there is scope for increases and the distribution of the tax burden could be fairer if the tax base for the municipal real estate tax (Grundsteuer) would be reassessed. | Angesichts der recht niedrigen Einnahmen aus periodischen Immobilienabgaben besteht Spielraum für Erhöhungen, und die Steuerlast ließe sich gerechter verteilen, wenn die Bemessungsgrundlage für die Grundsteuer neu bewertet würde. |
In this way, the tax base of the group (or more precisely, of the entities paying out 'inflated' interest) decreases in the high tax jurisdictions whilst it increases in the low tax State where the interest payment is received. | Auf diese Weise schrumpft die Steuerbemessungsgrundlage der Gruppe (bzw. jener Unternehmen, die überhöhte Zinsen zahlen) in Hochsteuergebieten, während sie im Niedrigsteuergebiet, in dem die Zahlung eingeht, wächst. |
These have to be included into the tax base. | Auch sie müssen in die Besteuerungsgrundlage aufgenommen werden. |
These have to be included into the tax base. | Auch sie müssen in die Besteuerungsgrundlage aufgenom men werden. |
These have to be included into the tax base. | Auch sie müssen in die Besteuerungsgrundlage aufgenom men wer den. |
Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise. | Noch schlimmer ist, dass in armen Ländern niedrige Steuereinnahmen weniger auf niedrige Steuersätze als vielmehr auf fehlerhafte Steuereinhebungssysteme zurückzuführen sind, die ebenfalls zu unproduktiven Unternehmen führen. |
In this literature , money holdings are the tax base , and inflation is the tax rate . | In dieser Literatur sind die Geldbestände die Steuerbemessungsgrundlage , und die Inflation ist der Steuersatz . |
We will step up efforts to enhance tax revenues through modernized tax systems, more efficient tax collection, broadening the tax base and effectively combating tax evasion. | Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen. |
1.4 The Committee feels that one of the strong points of the proposed FTT is the fact that it comprises a broad tax base and two low tax rates, which reduces its adverse distorting effects. | 1.4 Nach Auffassung des EWSA liegt eine der Stärken der vorgeschlagenen Finanztransaktions steuer darin, dass es sich um eine Steuer mit einer breiten Besteuerungsgrundlage und zwei niedrigen Sätzen handelt, wodurch ihre negativen Verzerrungseffekte verringert werden. |
(a) Promoting equitable and progressive broadening of the tax base | a) die Förderung einer ausgewogenen, stufenweisen Erweiterung der Steuerbemessungsgrundlage |
However, high tax evasion and a low level of tax compliance remain a challenge. | Allerdings stellen die verbreitete Praxis der Steuerhinterziehung und die geringe Einhaltung der Steuervorschriften nach wie vor eine Herausforderung dar. |
Comparisons between the tax base or tax structure of a company profits tax can sometimes be made with a company profits tax in another jurisdiction. | Die Bemessungsgrundlage oder Struktur einer Besteuerung von Unternehmensgewinnen lässt sich manchmal mit der entsprechenden Steuer in einem anderen Steuergebiet vergleichen. |
4.6.8 The system for computing the tax base must also include computation of tax deductible business expenses. | 4.6.8 Zur Systematik der Bestimmung der Bemessungsgrundlage gehört auch die Bestimmung der steuerlich abziehbaren Betriebsausgaben. |
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies. | Dazu können verschiedene Maßnahmen zählen, unter anderem die Erweiterung der Steuerbasis, die Bekämpfung von Steuerumgehung und hinterziehung, die Verbesserung der Steuererhebung und die Ausarbeitung neuer, kooperativer internationaler Besteuerungsstrategien. |
Italy, like Greece, has been trying to broaden its tax base. | Ebenso wie Griechenland versucht auch Italien seine Steuerbasis zu verbreitern. |
Creation of a common consolidated corporate tax base in the EU | Schaffung einer gemeinsamen konsolidierten Bemessungsgrundlage für die Unter nehmensbesteuerung in der EU |
Creation of a common consolidated corporate tax base in the EU | Schaffung einer gemeinsamen konsolidierten Bemessungsgrundlage für die Unter nehmens besteuerung in der EU |
Demarcation vis à vis a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) | Abgrenzung gegenüber einer Einheitlichen Konsolidierten Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlage (GKKB) |
Tax incentives, and low interest loans would be welcome. | Steuerliche An reize, Darlehen zu verbilligten Zinssätzen wären hier willkommen. |
5.2 The tax base system should create a favourable climate for investment. | 5.2 Das System der steuerlichen Bemessungsgrundlage sollte investitionsfreundlich sein. |
Currently, there are relatively significant differences in the tax rates, definitions of tax base, and tax system employed in the Member States (see Annex). | Das Übereinkommen über ein Schiedsverfahren sieht die Einrichtung von Verfahren vor, die innerhalb eines |
5.4 To avoid ongoing harmful tax competition, the EESC supports efforts to secure a common consolidated corporate tax base. | 5.4 Zur Vermeidung schädlicher Konkurrenz im Steuerwesen unterstützt der EWSA die Erarbei tung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlage. |
The adoption of an optional Common Corporate Tax Base (CCTB), i.e. the replacement, for the relevant companies, of the 27 different company tax codes by a common tax base, calculated using a single set of rules (option 2). | Annahme einer fakultativen Gemeinsamen Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlage (fakultative GKB), d. h. für die betreffenden Unternehmen erfolgt die Berechnung der Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlagen nicht mehr anhand der 27 unterschiedlichen nationalen Körperschaftsteuerregelungen, sondern nur noch gemäß einem gemeinsamen Regelwerk (Option 2). |
Some billionaires have a tax rate as low as 1 . | Einige Milliardäre haben einen Steuersatz niedriger als 1 . |
Proposal for a Council Directive on a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer Bemessungsgrundlage (GKKB) |
Proposal for a Council Directive on a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine Gemeinsame konsolidierte Körper schaftsteuer Bemessungsgrundlage (GKKB) |
Proposal for a Council Directive on a common consolidated corporate tax base (CCCTB) | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine Gemeinsame konsolidierte Kör perschaftsteuer Bemessungsgrundlage (GKKB) |
2.7.1 The draft directive contains all the arrangements for calculating the tax base. | 2.8.1 Der RL E enthält sämtliche Regelungen zur Ermittlung der Bemessungsgrundlage. |
2.9 The draft directive contains all the arrangements for calculating the tax base. | 2.9 Der RL E enthält sämtliche Regelungen zur Ermittlung der Bemessungsgrundlage. |
5.1 The rules governing deductions that may be made from the tax base before tax is calculated are the tax base calculation area where differences between countries are greatest, and this is therefore an important issue for Member State discussions. | 5.1 Die größten Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Berechnung der Bemessungs grundlage liegen in den Bestimmungen über die Freibeträge, die folglich bei den Gesprächen zwischen den Mitgliedstaaten eine wichtige Rolle spielen. |
Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business tax preferences and broadening the corporate tax base, would increase both investment and workers wages. | Die substanzielle Senkung des Steuersatzes für Unternehmen bei gleichzeitiger Beseitigung zielgerichteter Steuervergünstigungen und einer Verbreiterung der Unternehmenssteuer Basis würde sowohl zu höheren Investitionen als auch steigenden Löhnen führen. |
All Member States that wanted to establish an accounting base which equalled the tax base would in effect have to establish the same accounting base as for IFRS. | Alle Mitgliedstaaten, die wünschen, dass die Handelsbilanz der Steuerbilanz entspricht, müssten letztlich also dieselbe Handelsbilanz aufstellen wie bei Verwendung der IFRS. |
1.3 Member States' tax base will have to be broadened, not least by the closure of tax havens, an end to tax competition and measures to tackle tax evasion and fraud2. | 1.3 Es bedarf einer Stärkung der Steueraufkommensbasis der Mitgliedstaaten, unter anderem mit tels Schließung von Steueroasen, einer Beendigung des Steuersenkungswettlaufs sowie durch Maßnahmen gegen Steuerhinterziehung und betrug2. |
This emphasis on common accounting standards and consolidation together with the demands for a common consolidated tax base have raised the possibility of linking the new tax base directly to the IFRS accounts. | Angesichts dieser Hinwendung zu einheitlichen Rechnungslegungsgrundsätzen und konsolidierten Abschlüssen einerseits und den Forderungen nach einer einheitlichen konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage andererseits kam die Frage auf, ob die neue Steuerbemessungsgrundlage nicht direkt mit IFRS konformen Abschlüssen verknüpft werden könnte. |
The devil is in the detail also as regards the common EU tax base. | Der Teufel steckt im Detail auch bei der einheit lichen Steuer bemessungs grundlage. |
2.9 The draft directive contains all the arrangements for uniformly calculating the tax base. | 2.9 Der RL E enthält sämtliche Regelungen zur einheitlichen Ermittlung der steuerlichen Bemes sungsgrundlage. |
3.9 The tax base is broader than the current average across the Member States. | 3.9 Die Bemessungsgrundlage ist breiter angelegt als im derzeitigen Durchschnitt der Mitglied staaten. |
Related searches : Low Base - Tax Base - Low Profile Base - Low Cost Base - Low Base Level - Low Base Rate - Legal Tax Base - Broaden Tax Base - Broad Tax Base - Tax Revenue Base - Total Tax Base - Narrow Tax Base - Tax Base Erosion - Corporate Tax Base