Übersetzung von "loads of sun" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Loads - translation : Loads of sun - translation :
Schlüsselwörter : Ladungen Lasten Haufenweise Haufen Vielen

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Loads of stuff
Unmengen Zeugs
Loads of it!
Kistenweise!
There are loads and loads of different variations you can do.
Es gibt unendlich viele Variation die du machen kannst
There's loads of different ways of playing it, loads of tricks to playing it.
Es gibt unzählige Möglichkeiten, sie zu spielen, und viele Tricks.
Loads.
Prima.
Loads.
Eine Menge.
There's loads of them.
Es gibt viele davon.
Combinations of fatigue loads
Kombinierte Ermüdungsbeanspruchungen
Combinations of fatigue loads
Kombinationen von Ermüdungslasten
Best practice guidelines concerning the securing of loads and the carriage of exceptional loads.
Ausarbeitung von Leitfäden zu vorbildlichen Praktiken bei der Ladungssicherung und bei Schwertransporten
Thanks loads.
Danke vielmals.
Exceptional Loads
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional loads
Außergewöhnliche Lasten
Coupler loads
Kupplungslasten
Tennis is loads of fun.
Tennis macht einen Riesenspaß.
I had loads of fun.
Ich hatte einen Haufen Spaß.
We'll have loads of fun.
Wir werden jede Menge Spass haben.
There are loads of options
Sie haben unzählige Möglichkeiten!
The politician, loads of jack.
Der Politiker, hat Geld wie Heu.
They shall certainly carry their loads, and other loads besides their loads, and on the Day of Resurrection, they shall be questioned about what they forged.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen. Und am Tag der Auferstehung werden sie gewiß für das zur Rechenschaft gezogen, was sie zu erdichten pflegten.
They shall certainly carry their loads, and other loads besides their loads, and on the Day of Resurrection, they shall be questioned about what they forged.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu. Und sie werden gewiß am Tage der Auferstehung über das befragt werden, was sie erdichtet haben.
They shall certainly carry their loads, and other loads besides their loads, and on the Day of Resurrection, they shall be questioned about what they forged.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu. Und sie werden am Tag der Auferstehung ganz gewiß befragt werden nach dem, was sie zu ersinnen pflegten.
They shall certainly carry their loads, and other loads besides their loads, and on the Day of Resurrection, they shall be questioned about what they forged.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu. Und sie werden am Tag der Auferstehung zu verantworten haben, was sie zu erdichten pflegten.
No loads yet.
Keine Transporte.
Other exceptional loads
Sonstige außergewöhnliche Belastungen
Service (fatigue) loads
Betriebsbeanspruchungen (Ermüdungsbeanspruchungen)
Longitudinal Design Loads
Konstruktive Längskräfte
Other Exceptional Loads
Andere außergewöhnliche Lasten
Service (fatigue) Loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
Specific loads cases
Spezifische Lastfälle
Longitudinal design loads
Bemessungslasten
Other exceptional loads
Andere außergewöhnliche Lasten
Service (fatigue) loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu. Und sie werden gewiß am Tage der Auferstehung über das befragt werden, was sie erdichtet haben.
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu. Und sie werden am Tag der Auferstehung ganz gewiß befragt werden nach dem, was sie zu ersinnen pflegten.
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu. Und sie werden am Tag der Auferstehung zu verantworten haben, was sie zu erdichten pflegten.
They shall certainly carry their loads, and other loads along with their loads, and upon the Day of Resurrection they shall surely be questioned concerning that they were forging.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen. Und am Tag der Auferstehung werden sie gewiß für das zur Rechenschaft gezogen, was sie zu erdichten pflegten.
Loads the first image
Das erste Bild laden
Loads the last image
Das letzte Bild laden
And those carrying loads.
dann den lasttragenden (Wolken)
And those carrying loads.
dann den eine Last Tragenden,

 

Related searches : Loads Of - Loads And Loads - Sun - Handling Of Loads - Loads Of Space - Loads Of Things - A Loads Of - Set Of Loads - Loads Of Success - Number Of Loads - Lifting Of Loads - Loads Of Questions - Loads Of Data