Übersetzung von "keeping you safe" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Keeping - translation : Keeping you safe - translation : Safe - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

But the papers concerning you are in safe keeping.
Aber deine Papiere sind an einem sicheren Ort.
Custodian (safe keeping) services
Depotdienstleistungen
Custody ( safe keeping ) accounts for the reserves .
Depotkonten für Währungsreserven
Custody ( safe keeping ) accounts for the reserves
Depotkonten für Währungsreserven
Custody (safe keeping) accounts for the reserves.
Depotkonten für Währungsreserven
Custody ( safe keeping ) accounts for the reserves 2 .
c ) Benachrichtigung der Kunden über Kapitalmaßnahmen von Unternehmen ( corporate actions ) ( z. B. Kuponzahlungen und Tilgungen ) in Bezug auf die Wertpapierbestände der Kunden
This pearl is given to Mort for safe keeping.
Er bestraft Mort mit dem Tod.
The accounting officer shall be responsible for their safe keeping.
Der Rechnungsführer ist für ihre Verwahrung verantwortlich.
The Greeks are more concerned with keeping their sea safe and unpolluted.
Ist das nicht das beste Mittel, um notwendige Sanktionen auferlegen zu können?
Proof that the spirits are keeping him safe because i cried for him.
Ein Beweis, dass die Geister mit ihm sind denn ich habe für ihn geweint.
You're also keeping track of the pedestrian, the running dog, and that's how you can actually be safe driving, right?
Sie behalten auch einen Fußgänger, einen rennenden Hund im Auge, und auf diese Weise können Sie sicher fahren.
After returning to Poland he gave these manuscripts to his parents for safe keeping.
Mit Beginn des Zweiten Weltkrieges kehrte er nach Polen zurück.
What's keeping you?
Worauf wartest du?
I'm keeping you.
Ich behalte Sie.
What's keeping you?
Worauf warten Sie noch?
What's keeping you?
Wo bleibt ihr so lange?
Yeah, safe for you. Not safe for me.
Ja, für dich, aber nicht für mich.
They're keeping you alive.
Sie halten Sie am Leben.
How've you been keeping?
Wie geht es dir immer so?
Whoever's keeping you waiting.
Na, der Sie hier so lange warten lässt.
Oh, what's keeping you?
Ach, wo bleibst du denn nur?
Oh, what's keeping you?
Ach, wo bleibst du denn nur? Denkst du nicht mehr an mich?
What's keeping you here?
Was hindert dich, bei mir zu bleiben?
What's been keeping you?
Wo hast du gesteckt? Hallo, allerseits.
How you been keeping?
Wie geht es?
How are you keeping?
Wie geht es Ihnen?
For a lot of people, this idea of keeping your money safe sticks with them into adult life.
Die Idee ist wirklich einfach Man gibt kleine Geldbeträge in das Sparschwein und in schlechten Zeiten ist das Geld immer noch da und wartet auf uns.
Are you keeping a journal?
Führst du Tagebuch?
How have you been keeping?
Wie geht es dir immer so?
How have you been keeping?
Wie geht es Ihnen immer so?
How have you been keeping?
Wie geht es euch immer so?
Ah, well, who's keeping you?
Ah, gut, was hält dich auf?
well, what's keeping you, baby?
Was hält dich denn davon ab, Baby?
I'm afraid we're keeping you.
Ich fürchte, wir halten Sie auf.
What are you keeping back?
Da ist doch noch mehr?
Where you been keeping yourself?
Wo hast du dich rumgetrieben?
Where've you been keeping yourself?
Wo waren Sie die ganze Zeit?
Are you keeping after Müller?
Müller auch? Ja, Exzellenz.
Where you been keeping yourself? .
Wo hast du dich herumgetrieben?
Where you been keeping yourself?
Wo waren Sie denn?
Sorry for keeping you waiting.
Danke für Ihre Geduld.
Were you keeping the accounts? Were you?
Ich addiere die Zahlen jeden Abend, es kommt immer was anderes raus.
You are all safe.
Ihr seid alle in Sicherheit.
You are safe here.
Hier bist du sicher.
You will be safe.
Du sollst zu denen gehören, die in Sicherheit sind.

 

Related searches : Keeping Safe - Keeping It Safe - Keeping Children Safe - Keeping People Safe - Keeping You Up - Keeping You Warm - Keeping You Comfortable - Keeping You Compliant - Keeping You Informed - Keeping You Waiting - Keeping You Updated - Keeping You Posted - Keeping You Busy