Übersetzung von "keep her calm" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Calm - translation : Keep - translation : Keep her calm - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keep calm! | Lassen Sie die Leute schlafen! |
Keep calm. | Ich bin gleich wieder da. |
Keep calm. | Bewahren Sie Ruhe. |
Keep calm. | Bleiben Sie ruhig. |
Keep calm. | Ruhe bewahren! |
Oh, Henry, do keep calm. You expect me to keep calm? | Ich soll die Ruhe bewahren? |
Keep calm, folks. | Bleibt ruhig, Leute. |
Just keep calm. | Bleibt ruhig. |
Keep calm, Camilla. | Ganz ruhig, Camilla. |
We must keep calm. | Wir müssen Ruhe bewahren. |
We must keep calm. | Wir müssen ruhig bleiben. |
Keep calm, concentrate, and | Bleib ruhig, konzentrier dich und |
Emergency lamps! Keep calm. | Bleiben Sie ruhig! |
Say, what? Keep calm. | Aber was soll...? |
But keep calm, people! | (Arbeiter) Aber Ruhe bewahren, Leute! |
Tom tried to keep calm. | Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren. |
Tom tried to keep calm. | Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren. |
Keep calm and carry on. | Bleib ruhig und fahre fort! |
Keep calm and carry on. | Bleiben Sie ruhig und fahren Sie fort! |
Keep calm and carry on. | Bleibt ruhig und fahrt fort! |
Keep calm, it's only me! | Hab keine Angst, ich bin's bloß. |
Keep calm, don't be frightened. | Keine Angst. |
Please remember that and keep calm.' | Bitte, denke daran und beruhige dich. |
Whatever happens, you must keep calm. | Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben. |
Will you promise to keep calm? | Versprecht Ihr, ruhig zu bleiben? |
Now keep calm and avoid crowding. | Ruhe bewahren und nicht drängen. |
That'll calm her down. | Das wird sie beruhigen. |
Once somniloquy appears, try to keep calm. | Wenn das Sprechen im Schlaf einmal vorkommt, versucht die Ruhe zu bewahren. |
Tonight I can't say anything, but keep calm. | Heute Abend kann ich nichts mehr sagen, aber sei still. |
You must keep him calm and quiet for tonight. | Halten Sie ihn nur ruhig heute Nacht. |
Now keep calm, do not panic and avoid crowding. | Ruhe bewahren, keine Panik, nicht drängen! |
André, please help me calm her down. | André, helfen Sie mir, sie zu beruhigen. |
In a situation like the present, we should keep calm. | Wir sollten in einer Situation, wie sie jetzt eingetreten ist, nicht in Nervosität verfallen. |
He tried to keep calm, but the same thing happened again. | Er wollte ruhig sein aber es war dieselbe Geschichte wie zuvor. |
The 45 year old and her partner wanted to calm down her brother. | Gemeinsam mit ihrem Lebensgefährten wollte die 45 Jährige ihren Bruder beruhigen. |
He will need to keep them calm if he is to succeed. | Er muss sie weiterhin beschwichtigen, wenn er Erfolg haben will. |
Now I appeal to you to help us keep the public calm. | Bitte helfen Sie uns, Panik zu vermeiden. |
Feed her, keep her warm? | Fütterst sie, hältst sie warm? |
Somebody else might have put her on medication and told her to calm down. | (Applaus) |
But though she tried to be calm her lips trembled. | Aber obwohl sie sich alle Mühe gab, ruhig zu sein, zitterten doch ihre Lippen. |
He looked at her attentively, not understanding this calm manner. | Er blickte sie forschend an, da ihm ihre Ruhe unverständlich war. |
Calm, cool and collected, in front of all her friends | Ruhig, cool und gefasst, vor all ihren Freundinnen |
Keep her, Petronius. | Behalte sie, Petronius. |
Thus every sunrise found her more calm, breathing better, less pale. | Daher fand sie jede aufgehende Sonne ruhiger, wohler und weniger blaß. |
I'll keep her here. | Ich halte sie hier fest. |
Related searches : Keep Calm - Keep Her - Calm Her Down - Keep His Calm - Keep Him Calm - Keep Calm Because - Keep Calm And - Keep It Calm - Keep Your Calm - Can Keep Calm - Keep Her Balance - Keep Her Going - Keep Her Informed