Übersetzung von "it rather shows" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

It rather shows - translation : Rather - translation : Shows - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

It shows.
Den sieht man.
The smashed china shows purpose, it shows motive.
Das zerbrochene Porzellan deutet auf einen Vorsatz hin, auf ein Motiv.
It shows character.
Das zeigt Charakter.
Rather, it shows the vital importance of a comprehensive approach and a coordinated strategy, tackling many problems simultaneously across a broad front.
Sie zeigt vielmehr, wie entscheidend wichtig ein umfassendes Konzept und eine koordinierte Strategie sind, die viele Probleme gleichzeitig auf breiter Front angehen.
Because it shows confidence.
Weil es Zuversicht zeigt.
Yes, it just shows...
Ja, das zeigt lediglich...
It shows the score.
Es zeigt den Punktstand.
Experience shows that these selection criteria should be based on broad principles rather than sectoral rules.
Aufgrund der bisherigen Erfahrungen sollten diese Kriterien eher auf allgemeinen Grundsätzen als auf sektoralen Vorschriften basieren.
But as the example of Mobilking in Poland shows, it can be a rather good move and a bet on a novel target group.
Wie jedoch das Beispiel von Mobilking in Polen zeigt, kann es auch ein recht guter Schachzug sein, auf eine nicht klischeehafte Zielgruppe zu setzen.
It shows that justice prevails.
Es zeigt, das Gerechtigkeit herrscht.
It shows white from here.
Von hier aus sieht es weiß aus.
It shows the widespread support.
Es deutet auf allgemeine Unterstützung hin.
If I remember correctly, this audience shows its usual discriminating kindness by receiving its newcomers rather unpleasantly.
Wenn ich mich recht erinnere, Adjutant... zeigt dieses Publikum seine übliche wählerische Liebenswürdigkeit ... indem es Neuankömmlinge ziemlich unfreundlich empfängt.
And the day when it shows it,
und dem Tag, wenn er sie sichtbar machte,
And the day when it shows it,
und bei dem Tage, wenn er sie erstrahlen läßt
And the day when it shows it,
und dem Tag, wenn er sie erscheinen läßt,
And the day when it shows it,
Und dem Tag, wenn er sie hell scheinen läßt,
And it just shows the contradiction.
Und es zeigt nur den Widerspruch.
So somehow it shows what's there.
Irgendwie zeigt es also, was da ist.
This is where it shows up.
Al gabr, dies ist die Wurzel.
And this shows how it works.
Und hier sehen Sie, wie's funktioniert
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
Dieses Bild zeigt eine Revolution die von Frauen ausgelöst wurde. Es zeigt Frauen und Männer, wie sie einen gemischten Protest führen.
Your computer renders it, and shows it to you.
Dein Rechner verarbeitet das und zeigt dir die Webseite.
It just shows how far we've come.
Es zeigt nur, wie weit wir gekommen sind.
It only shows you're not a robot.
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Or perhaps it just shows my age.
Oder vielleicht zeigt sich daran nur mein Alter.
Every time Tom shows up, it rains.
Jedes Mal, wenn Tom aufkreuzt, regnet es.
That shows you how bad it is.
Das zeigt Ihnen, wie schlecht das ist.
That only it shows you really happy.
Dass es nur Sie wirklich glücklich zeigt.
It shows him you're on his side.
Das beweist ihm, dass Sie auf seiner Seite stehen.
It hosts concerts, fashion shows and balls.
Es finden dort Konzerte, Modenschauen und Bälle statt.
It shows the attitude within my country.
Sie ist ein Beweis für die Haltung in meinem Land.
But it shows where the shortcomings lie.
Das zeigt doch, wo heute die Defizite liegen!
It shows the dethronement of a king.
Es zeigt die Entthronung eines Königs.
Whenever he lies, it shows right away.
Will er lügen, sieht man es sofort.
My hair shows? Why wasn't it cut?
Warum wurden mir nicht die Haare geschnitten?
It shows you are very clever. Clever ?
Setzen, nimm die Mütze ab.
My group's position shows that we want to be rather less strict than the Council of Ministers, although we do sympathize with the hard line it has taken.
Diese kostet die Gemeinschaft und mein eigenes Land 40 Mio, während der einzige Nutznießer das Vereinigte Königreich ist.
It seemed rather bad.
Es schien eigentlich schlecht zu sein.
It was rather funny.
Es war ziemlich lustig.
It was rather funny.
Das war ziemlich lustig.
Much rather, it asks
Vielmehr fragt die Frage danach
It was rather dull.
Es war ziemlich fade.
It is rather embarrassing.
Es ist ein bisschen beschämend.
I'd rather kill it...!
Lieber bringe ich es um...!

 

Related searches : It Shows - Rather It - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Shows Itself - It Thus Shows