Übersetzung von "in house control" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The Democrats gained control of the Senate, and had complete control of Congress, having taken over the House in 1875. | Die aus der Union ausgetretenen Staaten traten der Union nacheinander wieder bei, nachdem sie die Voraussetzungen erfüllt hatten. |
The Democrats extended their control over the U.S. House and gained control of the U.S. Senate. | Noch lange Zeit war er sehr unbeliebt, weil er für die Great Depression verantwortlich gemacht wurde. |
This is about in house information and not in any way about investment control by stealth. | Hier geht es um eine betriebsinterne Information und keineswegs um eine unterstellte Investitionskontrolle. |
(i) the Commission has set up a special anti fraud unit to coordinate and monitor national control procedures and consolidate in house control | Einsetzung einer Sondereinheit durch die Kommission zur Bekämpfung der Betrügereien, zur Koordinierung und Überwachung der nationalen Kontrollen, zur Verstärkung der internen Kontrollen |
Republicans are expected to retain control of the House and regain a majority in the Senate. | Es wird erwartet, dass die Republikaner die Kontrolle im Repräsentantenhaus behalten und im Senat wieder die Mehrheit bekommen. |
Yesterday in this House, Mr Battersby's report on behalf of the Committee on Budgetary Control was adopted. | Meines Erachtens ist die Grundphilosophie die ses Berichtes durchaus richtig wir nähern uns dem Mehrwertsteuer Plafonds. |
The Democrats took control of the House in 1910 and elected Woodrow Wilson as president in 1912 and 1916. | Der demokratische Präsident Woodrow Wilson versuchte den Völkerbund zu gründen, den Vorläufer der UNO. |
But it was decided in the Committee on Budgetary Control to propose to the House that the discharge should be given, and the House accepted this recommendation in both cases. | Ich habe es bereits früher gesagt wir müssen diese Schwierigkeit mit Klugheit zu überwinden trachten. |
Other Member States reported that control officers principally check whether the operators perform in house controls in accordance with the regulations. | Andere Mitgliedstaaten teilten mit, dass die Kontrollbeamten hauptsächlich prüfen, ob die Beteiligten interne Kontrollen gemäß den Verordnungen vornehmen. |
This is precisely what we in the Committee on Budgetary Control and in this House have been fighting against for years. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Irmer. |
In 1973, Kauka sold his publishing house and Fix und Foxi was published by others, though he retained creative control. | 1973 verkaufte Rolf Kauka seinen Verlag an die englischen Verleger IPC und an die niederländische Verlagsgruppe VNU, behielt sich aber ein Mitspracherecht vor. |
And November s election did not change the balance of power anywhere in the American government Obama remains President, the Republicans remain in control of the House of Representatives, and the Democrats control the Senate. | Und die Wahlen im November haben in der amerikanischen Regierung keinerlei Änderungen der Machtverhältnisse gebracht Obama bleibt Präsident, die Republikaner bleiben weiterhin stärkste Kraft im Repräsentantenhaus, und die Demokraten kontrollieren den Senat. |
Visit of customs house at the terminal presentation of procedures for check in and control of containers | Alle Gesprächspartner der Delegation wiesen darauf hin, daß Betrügereien im Rahmen des Versandverfahrens (und auch der herkömmliche Schmuggel) vom organisierten Verbrechen beherrscht werden. |
I commend Mr Gouthier's amendments on behalf of the Committee on Budgetary Control to the House. | Wie ich hörte, war er im Veröffendichungsamt am Dienstag zu haben, aber in Straßburg ist er erst letzte Woche am Donnerstag nachmittag eingetroffen. |
The Budget Control Act, which passed in August, required that both the House and Senate vote on a balanced budget amendment. | Das Haushaltskontrollgesetz, das im August verabschiedet wurde, erfordert, dass sowohl Senat als auch Kongress über eine Änderung des Haushaltsausgleichs abstimmen. |
The budgetary control aspect now before the House must be seen in isolation from considerations of a purely financial accounting nature. | Mit der Landwirtschaft muß man sich durch ein System auseinandersetzen, das eine Abänderung der Verordnungen und eine politische Beschlußfassung erlaubt. |
We need effectiveness, but please together with democratic control, and ultimately it will have to take place here in this house. | Effektivität ist zwar notwendig, aber bitte schön zusammen mit demokratischer Kontrolle, und dies muss letztendlich hier in diesem Saal erfolgen. |
Let nie make it clear to this House that no Ulster Unionist has any say whatsoever in the control of the security forces they are under the control of the Westminster Parliament. | Lassen Sie mich an dieser Stelle ganz klar sagen, daß kein Ulster Unionist bei der Überwachung der Sicherheitskräfte ein Mitspracherecht hat sie unterstehen dem Westminster Parliament. |
Finally, I know that there is concern in this House about information and consultation of employees in the context of mergers and acquisitions control. | Ich weiß, dass dem Hohen Haus die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer im Zusammenhang mit Fusionen und Übernahmen Sorgen bereiten. |
As I have said on many previous occasions in this House, farmers are unfortunately the innocent victims of circumstances beyond their control. | Wie ich in diesem Haus bereits mehrfach sagte, sind die Landwirte leider die unschuldigen Opfer von Umständen, auf die sie keinen Einfluß haben. |
In the 2007 state elections, Democrats regained control of the State Senate, and narrowed the Republican majority in the House of Delegates to eight seats. | Im House of Delegates stellen die Republikaner die Mehrheit, im Staatssenat die Demokraten. |
There are at least 15 versions of the balanced budget amendment in the House alone, and another handful that would control federal spending. | Es gibt allein im Senat mindestens 15 Versionen der Ausgleichshaushaltsänderung und eine weiteres Dutzend, das Bundesausgaben kontrollieren würde. |
The political audit and control cycle begins with the presentation to the House of the preliminary draft budget. | Weder der Rat noch die Kommission können davon ausgehen, daß sich dieses Parlament mit einer solchen Mißachtung seines politischen Willens abfinden kann. |
Over the last 43 years I have served in the four levels of government which cover the legislative control of Britain local government, House of Commons, House of Lords and now the European Parliament. | Während der letzten 43 Jahre war ich in vier verschiedenen Bereichen der Legislative in Großbritannien tätig Kommunalverwaltung, Unterhaus, Oberhaus und jetzt im Europäischen Parlament. |
The House needs to give due consideration to this office. Not only should the Committee on Budgetary Control give it due consideration, but so should the House itself. | Es handelt sich um eine Figur, die einer Überlegung seitens dieses Parlaments bedarf, nicht nur seitens des Ausschusses für Haushaltskontrolle, sondern einer Überlegung dieses Hohen Hauses, im Dialog mit den Institutionen und insbesondere mit der Kommission. |
Dracula is in the house. In the house? | Dracula ist im Haus. |
The Republicans took control of the House of Representatives, netting more than 60 seats the most in over 70 years and six Senate seats. | Nach dem Zugewinn von über 60 Sitzen (der größte Zugewinn der letzten 70 Jahre), haben die Republikaner die Kontrolle des Repräsentantenhauses übernommen. Auch im Senat konnten sie sechs Sitze mehr für sich verbuchen. |
If the Democrats, you know, can retain some sort of control especially in the White House, then, I am hopeful, if not, then no, | Wenn die Demokraten, Sie wissen, wenn sie manche Kontroll behalten könnten, besonders in dem Weißhaus, dann, habe ich Hoffnung, wenn nicht, dann nein, |
Meanwhile, Burmanet reported that the special reinforced securities have been applied near her house to control her birthday celebration. | Burmanet berichtet, dass verstärkt Sicherheitskräfte in der Nähe des Hauses zum Einsatz gekommen sind, um die Geburtstagsfeier zu überwachen. |
Scarcely had her mother left when Mary took control of the house and tirelessly harassed her little brother Tom. | Kaum war die Mutter fort, übernahm Maria wieder das Regiment im Hause und wurde es nicht müde, ihren kleinen Bruder Tom zu schikanieren. |
Lord Harmar Nicholls. Has the Presidency any control over the conventions as well as the rules of this House? | In diesem Moment aber, in dem diese Untersuchungen in ihre entscheidende Phase eintreten, erlauben Sie mir eine Frage. |
And they're in your house. They're in your house. | Und sie sind in Ihrem Haus. Sie sind in Ihrem Haus. |
For Bersani, creating a coalition with Monti may well be the key to gaining control of the upper house and, in turn, of the government. | Für Bersani könnte die Bildung einer Koalition mit Monti sehr wohl der Schlüssel zur Kontrolle des Oberhauses und damit wiederum der Regierung sein. |
Or because then he would have control of your property, of this house... and could search in the open instead of the dark like this. | Oder weil er dann die Kontrolle über Ihr Eigentum, über dieses Haus, hätte, und ganz offen suchen könnte, anstatt in der Dunkelheit. |
In house. | Im Haus. |
It's in control. | Es hat die Kontrolle. |
The Catholic Bavarian branch of the House of Wittelsbach gained control over the Palatinate and the title of Prince Elector. | 1685 kinderlos verstarb, erlosch die Linie Pfalz Simmern des Hauses Wittelsbach und die Kurfürstenwürde ging auf die katholische Nebenlinie Pfalz Neuburg über. |
and in knowledge, self control and in self control patience and in patience godliness | und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit |
However, the Liberal Democrats in this House insist that anti terrorism measures must always respect fundamental rights and be subject to proper democratic oversight and control. | Allerdings verlangen die Liberaldemokraten in diesem Hause, dass bei Antiterrormaßnahmen stets grundlegende Rechte respektiert werden und einer gebührenden demokratischen Aufsicht und Kontrolle unterliegen. |
We're in control of where we're going, we're in control of our recovery. | Wir haben die Kontrolle darüber was vor sich geht, wir haben Kontrolle über unsere Genesung. |
On inspection control, we need to extend satellite vessel monitoring, as suggested by the House of Lords report of May 2003. | Zur Überwachung und Kontrolle Wir müssen, wie im Bericht des britischen Oberhauses vom Mai 2003 vorgeschlagen, die Satellitenüberwachung der Fischereifahrzeuge ausweiten. |
The Committee on Budgetary Control believes that we must apply to our own House the same strict standards as we apply through our budgetary control to the other institutions of the European Community. | Die Entschließung stellt in Ziffer 9 klar, daß es weiterer Übergangsmaßnahmen bedürfen wird, um Gerechtigkeit für gewisse Mitgliedstaaten zu ver wirklichen. |
The Budget ary Control Committee puts forward this report which shows that all the institutions are printing in house when it is clearly cheaper to print outside. | Der Ausschuß für Haushaltskontrolle legt diesen Bericht vor, in dem nachgewiesen wird, daß alle Institutionen im Haus drucken lassen, während es erwiesenermaßen billiger ist, außerhalb drucken zu lassen. |
Strengthening in market control | Ausbau der Marktüberwachung |
Nobody is in control. | Niemand besitzt die Kontrolle. |
Related searches : In-house Control - In-house - In Control - In-house Developed - In-house Translator - Developed In-house - In-house Manufacturing - In-house Staff - In-house Testing - In-house System - In-house Communication - In House Cash - In-house Company - In-house Rules - In Each House