Übersetzung von "i will assume" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Assume - translation : I will assume - translation : Will - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We will assume that I am a customer. | Nehmen wir an, ich sei ein Kunde. |
I assume that they will not succeed this time. | Ich gehe davon aus, dass das diesmal keinen Erfolg haben wird. |
I assume that such contacts will be established very quickly. | Ich gehe davon aus, dass solche Kontakte sehr schnell zustande kommen werden. |
I also assume that you yourself will welcome these suggestions. | Ich nehme auch an, dass Sie selber diese Anregungen positiv aufnehmen werden. |
I assume that Parliament will be approving these resolutions with enthusiasm. | Die Riesensummen, die diese Forschung verschlingen wird, könnten bes sere Verwendung für Forschungen nach alternativen neuen Energiequellen finden, Forschungen, die nun wegen Geldmangels eingestellt sind. |
I assume so. | Das nehme ich an. |
So, I assume I will get a reward for bringing the bus back, right? | Ich nehme demnach an, dass ich für die Rückführung eine Belohnung bekomme, richtig? |
I assume that other Members will also be expanding on this point. | Vermutlich werden andere Kolleginnen und Kollegen ebenfalls auf diesen Punkt eingehen. |
I therefore assume that you will value the time available to you. | Folglich nehme ich an, Sie werden die verfügbare Zeit zu schätzen wissen. |
I assume you're angry. | Ich nehme an, du bist wütend. |
I assume you're angry. | Ich nehme an, Sie sind verärgert. |
Yes, so I assume. | Ja, das seh ich. |
I assume that the Bureau will soon make definite proposals on this problem. | Ich gehe davon aus, daß unser Parlamentspräsidium in Kürze klare Beschlüsse zu diesem Problem fassen wird. |
Fine. I assume you will be staying in London for a few days. | Sie bleiben sicher ein paar Tage in London? |
Once again, I assume that matters will develop as indicated by the honourable Member. | Ich nehme also an, dass sich die Angelegenheit so entwickeln wird, wie vom Herrn Abgeordneten zu verstehen gegeben wurde. |
I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken. | Ich gehe daher davon aus, dass Sie das Parlament konsultieren werden, bevor ein endgültiger Beschluss gefasst wird. |
I assume that this issue will also feature in the budget discharge for 2000. | Ich gehe davon aus, dass dieses Thema auch in der Haushaltsentlastung für das Jahr 2000 eine Rolle spielt. |
I assume you have standards. | Ich nehme an Sie haben Standards. |
I assume it was unavoidable. | Das war wohl unvermeidlich. |
I assume that's a joke. | Ich nehme an, das ist ein Scherz. |
I assume it's not good. | Ich nehme an, das ist nicht gut. |
I assume you found her. | Ich nehme an, du hast sie gefunden. |
I assume you found her. | Ich vermute, ihr habt sie gefunden. |
I assume you found her. | Ich gehe davon aus, dass Sie sie gefunden haben. |
I assume there's passing one. | Ich nehme an, es ist vorbei ein. |
I assume that it has. | Es handelt sich praktisch um drei Wochen. |
I mean, one can assume. | Ich meine, man kann ja annehmen... |
I am just pointing this out I assume that it will be mentioned in the history books. | Ich weise darauf hin oder nehme an, dass dies in den Geschichtsbüchern auch so erwähnt wird. |
For I assume that Parliament will adopt this report with a large majority and will recommend that date. | Sie organisiert und führt sie mit Hilfe eines riesigen, staatlichen Apparats durch. |
I assume that the Commission will give a written answer to Mr De Rossa's question. | Ich gehe davon aus, dass die Kommission die Frage von Herrn De Rossa schriftlich beantwortet. |
I think, in fact, that we can assume that things will move in that direction. | Ich denke daher, wir können in dieser Weise vorgehen. |
I therefore assume that you will be sympathetic towards organising matters in this way today. | Deshalb gehe ich davon aus, Herr Präsident, dass Sie nichts dagegen haben, dass dies heute möglich sein wird. |
I wonder what the proposal will be like, but I assume that sufficient guarantees will be given for traditional and organic farming. | Obgleich ich mich frage, wie der Vorschlag aussehen mag, gehe ich davon aus, dass hinreichende Garantien für die konventionelle und die ökologische Landwirtschaft gegeben werden. |
I assume you can speak French. | Ich nehme an, du kannst französisch sprechen. |
I assume you can speak French. | Ich gehe davon aus, dass du französisch sprechen kannst. |
I assume you can speak French. | Ich nehme an, ihr könnt französisch sprechen. |
I assume you can speak French. | Ich gehe davon aus, dass ihr französisch sprechen könnt. |
I assume you can speak French. | Ich nehme an, Sie können französisch sprechen. |
I assume you can speak French. | Ich gehe davon aus, dass Sie französisch sprechen können. |
I assume you're referring to Tom. | Du beziehst dich vermutlich auf Tom. |
I assume you're talking about Tom. | Ich nehm mal an, du redest von Tom. |
I assume you've proofread this already. | Ich nehme an, du hast das bereits Korrektur gelesen. |
I assume you've proofread this already. | Ich nehme an, ihr habt das bereits Korrektur gelesen. |
I assume you've proofread this already. | Ich nehme an, Sie haben das bereits Korrektur gelesen. |
I assume you have standards. YR | Ich nehme an Sie haben Standards. |
Related searches : Will Assume - I Assume - You Will Assume - Will Assume Responsibility - He Will Assume - We Will Assume - Will Not Assume - Should I Assume - Since I Assume - Can I Assume - May I Assume - So I Assume - I Strongly Assume